Deniz Göktürk
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Deniz Göktürk (* in Istanbul) ist eine türkischstämmige Germanistin, Essayistin und literarische Übersetzerin.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Leben
Göktürk ist das Kind einer in Deutschland geborenen Mutter, deren Eltern aus Venedig (Mutter) und Süd-Tirol (Vater) stammten und eines türkischen Professors für englische Literatur.
Selbst nach Deutschland (Berlin) kam Göktürk in den frühen 1980er Jahren. Bereits in Istanbul hatte sie eine deutsche Schule besucht
Sie studierte in Konstanz, Norwich und Berlin, wo sie 1995 in Deutscher Literatur promovierte. Noch im selben Jahr verließ sie Deutschland ("the government has been slow to accept foreigners as Germans") um an der Universität von Southampton in England die Lehrtätigkeit aufzunehmen. Bereits ab Anfang der 1990er hatte sie zahlreiche wissenschaftliche Beiträge, Essays und Bücher zur Kulturgeschichte in Deutschland veröffentlicht; besonders die Themen Migration und Filmgeschichte interessierten sie hierbei.
Göktürk schrieb auch den Abschnitt über "Migration und Kino" im von Carmine Gino Chiellino herausgegebenen Standardwerk zum Thema Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch (2000).
Als literarische Übersetzerin aus dem Türkischen übertrug sie zudem u. A. Werke Aras Örens, einem bekannten deutschen Schriftsteller, der in seiner türkischen Muttersprache arbeitet, auch nach ihrem Gang nach Southampton für die Erstveröffentlichungen ins Deutsche, z. B. Berlin Savignyplatz (1995) oder Das Geheimnis des Uhrturms (1996).
Auch zeichnete sie zusammen mit Zafer Senocak als Mitherausgeberin für eine deutschsprachige Anthologie mit türkischen Erzählungen Jedem Wort gehört ein Himmel : Türkei literarisch (1991) verantwortlich.
Ab 2000 veröffentlicht Göktürk dann vermehrt in englischer Sprache. 2002 gab sie mit The German Cinema Book ein umfangreiches Standardwerk zum deutschen Kino in England mit heraus.
Inzwischen auch Universitätsprofessorin des Deutschen an der University of California in Berkeley bietet sie Kurse zu Themen wie "Transnational Cinemas", "Comedy & Community", "World Cinema/Global Cities", "Nation & Representation" an.
[Bearbeiten] Veröffentlichungen
[Bearbeiten] Bücher
- Jedem Wort gehört ein Himmel: Türkei literarisch. Berlin: Babel Verlag, 1991
- Künstler, Cowboys, Ingenieure: Kultur- und mediengeschichtliche Studien zu deutschen Amerika-Texten 1912-1920. München: Wilhelm Fink Verlag, 1998
- The German Cinema Book. Hrsg. zusammen nmit Tim Bergfelder und Erica Carter. London: BFI, 2002.
[Bearbeiten] Literarische Übersetzungen
- Berlin Savignyplatz / Aras Ören. Berlin : Elefanten Press, 1995
- Das Geheimnis des Uhrturms / Aras Ören / Ingrid Jörg. Berlin : Berliner Handpresse, 1996
- Auf der Suche nach der gegenwärtigen Zeit : 6. Unerwarteter Besuch / Aras Ören. Berlin : Elefantenpress, 1997
- Auf der Suche nach der gegenwärtigen Zeit : 4. Sehnsucht nach Hollywood / Aras Ören. Berlin : Elefantenpress, 1999
- Der Garten entschwundener Katzen : Erzählzyklus / Bilge Karasu ; Nachw.: Deniz Göktürk. Frankfurt am Main : Literaturca-Verlag, 2002
[Bearbeiten] Artikel, Beiträge, Essays (Auswahl)
- "Neckar-Western statt Donau-Walzer: Der Geschmack von Freiheit und Abenteuer im frühen Kino." in KINtop: Jahrbuch zur Erforschung des frühen Films 2 (1993)
- "Schwarzes Buch in Weißer Festung: Entschwindende Erzahler auf postmodernen Pfaden in der türkischen Literatur." in Der Deutschunterricht 5 (1993)
- "How Modern Is It? Moving Images of America in Early German Cinema." in Hollywood in Europe. Hrsg. David Ellwood und Rob Kroes. Amsterdam: Amsterdam University Press, 1994
- "Atlantis oder Vom Sinken der Kultur: Nobilitierung des fruhen Kinos im Autorenfilm?" in Schwarzer Traum und weiße Sklavin. Hrsg. Manfred Behn. München: text + kritik, 1994
- "Multikulturelle Zungenbrecher: Literatürken aus Deutschlands Nischen." in Sirene: Zeitschrift fur Literatur 12/13 (1994)
- "Metamorphosen des Eigenen in der Begegnung mit dem Fremden: Der Garten entschwundener Katzen von Bilge Karasu." in Sirene: Zeitschrift fur Literatur 12/13 (1994)
- "Wahrnehmung, Vorstellung und Darstellung des Fremden in der Literatur." in Diyalog 3 (1994)
- "Meat & Movies: On Market Globalization and Import Regulation in Imperial Germany." in Film and the First World War. Amsterdam: Amsterdam University Press, 1995
- "Moving Images of America in Early German Cinema." in A Second Life: German Cinema's First Decades. Hrsg. Thomas Elsaesser. Amsterdam: Amsterdam University Press, 1996
- "Verstöße gegen das Reinheitsgebot: Migrantenkino zwischen wehleidiger Pflichtübung und wechselseitigem Grenzverkehr." in Multikulturalismus und Popularkultur. Hrsg. Ruth Mayer und Mark Terkissidis. St. Andra/Wordern: Hannibal Verlag, 1998
- "Kennzeichen: weiblich, türkisch, deutsch, Beruf: Sozialarbeiterin, Schriftstellerin, Schauspielerin" in Frauen Literatur Geschichte - Schreibende Frauen vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Hrsg. Renate Mohrmann und Hiltrud Gnug. Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler, 1999
- "Turkish Women on German Streets. Closure and Exposure in Transnational Cinema." in Space in European Cinema. Hrsg. Myrto Konstantarakos. Exeter/Portland: Intellect, 2000
- "Migration und Kino - Subnationale Mitleidskultur oder transnationale Rollenspiele?" in Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch, Hrsg. Carmine Chiellino, Stuttgart/Weimar: Metzler, 2000
- "Turkish delight - German fright: Migrant identities in transnational cinemas". in Mediated Identities, Hrsg. Deniz Derman, Karen Ross und Nevena Dakovic. Istanbul: Bilgi University Press, 2001
- "Turkish Cinema". Chapter for Companion Encyclopedia of Middle Eastern and North African Film. Co-authored with Nezih Erdo¼an, Hrsg. Oliver Leaman. London: Routledge, 2001: 533-573.
- "Strangers in Disguise: Role Play beyond Identity Politics in Anarchic Film Comedy." in Iconographies of Power. Poetics and Politics of the Image, Hrsg. Ulla Haselstein, Berndt Ostendorf, Peter Schneck, Heidelberg: Carl Winter, 2003.