From Wikipedia, the free encyclopedia
O Tannenbaum, or, in its English version, "O Christmas Tree" is a Christmas carol of German origin.
A Tannenbaum is a fir tree (German die Tanne) or Christmas tree (der Weihnachtsbaum). Its evergreen qualities have long inspired musicians to write several "Tannenbaum" songs in German.
The best known version was penned in 1824 by a Leipzig organist and teacher named Ernst Anschütz. The melody is an old folk tune. The first known "Tannenbaum" song lyrics date back to 1550. A similar 1615 song by Melchior Franck (1573-1639) goes:
Ach Tannenbaum, ach Tannenbaum, du bist ein edler Zweig! Du grünest uns den Winter, die liebe Sommerzeit.
The tune is also used as the melody of the British Labour Party song, The Red Flag, the Cornell University "Evening Song", and Maryland's official state song, Maryland, My Maryland. It was also featured in the Whacking Day episode of The Simpsons and the Mr. Hankey's Christmas Classics episode of South Park.
[edit] Lyrics
The following are the lyrics, both the two originals in German, and two common translations in English. Note that the English versions are not an exactly literal translation of the German lyrics — they were re-worked slightly when originally adapted, both to sound more elegant and to rhyme.
[edit] German
O Tannenbaum
Love Song by
August Zarnack 1820 |
Christmas carol by
Ernst Anschütz 1824 |
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
|
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
|
O Mägdelein, o Mägdelein,
Wie falsch ist dein Gemüte!
Du schwurst mir Treu in meinem Glück,
Nun arm ich bin, gehst du zurück.
O Mägdelein, o Mägdelein,
Wie falsch ist dein Gemüte!
|
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
|
Die Nachtigall, die Nachtigall,
Nahmst du dir zum Exempel.
Sie bleibt so lang der Sommer lacht,
Im Herbst sie sich von dannen macht.
Die Nachtigall, die Nachtigall,
Nahmst du dir zum Exempel.
|
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!
|
Der Bach im Tal, der Bach im Tal
Ist deiner Falschheit Spiegel.
Er strömt allein, wenn Regen fließt,
Bei Dürr' er bald den Quell verschließt.
Der Bach im Tal, der Bach im Tal
Ist deiner Falschheit Spiegel.
|
|
?O Tannenbaum?
[edit] English
O Christmas Tree
I |
II |
O Christmas Tree O, Christmas Tree,
Your branches green delight us.
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us.
They're green when summer days are bright;
They're green when winter snow is white.
O, Christmas Tree, O, Christmas Tree,
Your branches green delight us!
|
O Christmas tree, O Christmas tree!
How are thy leaves so verdant!
O Christmas tree, O Christmas tree,
How are thy leaves so verdant!
Not only in the summertime,
But even in winter is thy prime.
O Christmas tree, O Christmas tree,
How are thy leaves so verdant!
|
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
How oft at Christmas tide the sight,
O green fir tree, gives us dlight!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
|
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure doth thou bring me!
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure doth thou bring me!
For every year the Christmas tree,
Brings to us all both joy and glee.
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure doth thou bring me!
|
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us.
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us.
They're green when summer days are bright;
They're green when winter snow is white.
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
|
O Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly!
O Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly!
Each bough doth hold its tiny light,
That makes each toy to sparkle bright.
O Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly!
|
|}
[edit] External links
Wikisource has original text related to this article: