Ouïghour
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet article est une ébauche à compléter concernant la linguistique, vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant. |
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | Chine, Kazakhstan | |||
Région | Xinjiang | |||
Nombre de locuteurs | ets. 9 millions (2002) | |||
Classement | 98 | |||
Typologie | SOV | |||
Classification par famille | ||||
- Langues altaïques - Langues turques (Classification SIL - simplifiée)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Langue officielle de | Xinjiang | |||
Régi par | Comité de la langue et de l'écriture ethnique du Xinjiang | |||
ISO 639-1 | ug | |||
ISO 639-2 | uig | |||
ISO/DIS 639-3 |
uig (en) |
|||
SIL | UIG | |||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Cette page concerne la langue ouïghoure. Pour le peuple des Ouïghours, voir l'article Ouïghours.
L'ouïghour (en ouïghour : ئۇيغۇرچە Uyƣurqə ou ئۇيغۇر تىلى Uyƣur tili ; en chinois 维吾尔语 Wéiwúěryǔ) est une langue appartenant au groupe des langues turques de la famille des langues altaïques. Il est parlé en Asie centrale, principalement au Xinjiang (huit millions de locuteurs), et au Kazakhstan. En français, on peut trouver le nom écrit sous les formes suivantes : ouïgour, ouigour, ouighour, uigur.
Sommaire |
[modifier] Les écritures ouïghoures
Les Ouïghours utilisent trois écritures différentes, voir aussi : Arabe, Cyrillique, Latine (en anglais)
[modifier] L'écriture latine ouïghour
Le UKY (« Uyghur Kompyutér Yéziqi » ou écriture latine ouïghour), créé par un comité d’utilisateurs, d’informaticiens et de linguistes en 2001 comme forme unique de romanisation dans le contexte informatique, il utilise l’alphabet latin avec la valeur des lettres la plus commune dans la communauté internationale et en limitant au minimum le recours à des signes diacritiques. Il vise ainsi à résoudre les problèmes d’entrée de l’ouïghour écrit dans les alphabets actuellement en usage (arabo-persan, pinyin, cyrillique ou même turc) sans pour autant ajouter la difficulté d’apprentissage d’un système de transcription trop complexe. Il faut préciser ici que jusqu’à l’apparition du UKY, les Ouïghours se trouvaient contraints d’avoir recours au chinois ou de créer leurs propres transcriptions, souvent peu systématiques, pour utiliser l’ordinateur ou communiquer sur le web. Ainsi, la lettre q pouvait souvent transcrire le son [tch] aussi bien que le son [q] et la lettre x représentait le plus souvent le son [ch].
Les autorités de la « Région autonome » ouïghoure ont décidé de permettre l’utilisation du UKY à titre expérimental, ce qui lui a permis de prendre un essor rapide. Aujourd’hui, certains sites Internet ouïghours et quelques livres ouïghours en ligne utilisent cette transcription. Il existe plusieurs logiciels pour convertir entre l’UKY, le cyrillique ouïghour et l’écriture arabo-persane.
Soulignons que l’introduction de l’UKY ne vise pas à mettre fin à l’existence de l’écriture arabo-persane. En effet, il existe de plus en plus de programmes informatiques en écriture arabo-persane mais les réalités socio-économiques des régions ouïghoures se combinent aux difficultés techniques pour en limiter la portée.
[modifier] Classification
L'ouïgour appartient aux langues turques de l'est, qui sont regroupées par certains linguistes dans les langues altaïques.
[modifier] Répartition géographique
L'ouïgour est parlé par 8,5 millions de personnes (chiffres de 2004) en Chine, principalement dans la province de Xinjiang. L'ouïgour est aussi parlé par 300 000 personnes au Kazakhstan, et il existe des communautés ouïgourophones en Afghanistan, en Australie, en Allemagne, en Inde, en Indonésie, au Kirghizstan, en Mongolie, au Pakistan, en Arabie Saoudite, à Taïwan, au Tadjikistan, en Turquie, au Royaume-Uni, aux États-Unis et en Ouzbékistan.
[modifier] Qu’est que l’ouïghour ?
La langue ouïghoure appartenant au groupe des langues turques de la famille des langues altaïques.
Les Ouïghours constituent aujourd’hui la plus importante (officiellement, près de 9 millions) des minorités nationales reconnues de la «région autonome» que la Chine populaire appelle le Xinjiang (Nouveau Territoire) depuis 1949, et que les Ouïghours appellent le Turkestan Oriental UAA. Les Ouïghours, peuple de langue turque dont le nom signifierait « alliance, unité », habitent traditionnellement en Asie centrale, dans les oasis du Taklamakan, les bassins de Turfan et de la Djoungarie et dans une partie du Ferghana. L’empire Ouïghour de Mongolie et les royaumes qui lui ont succédé en Asie centrale [Abdushükür Muhemmetimin, 2002] ont connu une brillante civilisation, jusqu’à leur absorption dans l’Empire mongol au XIIIe siècle. Au cours de cette histoire, les Ouïghours ont adopté le Chamanisme, le Manichéisme, le Bouddhisme et le Nestorianisme pour finalement se convertir à l'Islam sunnite à partir du moment où les conquérants arabes battirent les Chinois en 751, ouvrant la voie à l’islamisation de l’Asie centrale. Sous l’influence de ces religions, les Ouïghours ont utilisé successivement et parfois de manière concurrentielle un grand nombre de systèmes d’écriture (turco-runique, brahmi, tokharien, soghdien) avant de développer sur la base de l’un des alphabets soghdiens leur propre système graphique, appelé depuis écriture ouïghoure ancienne. L’arrivée de l’Islam et l’absorption des régions de peuplement ouïghour dans l’empire turco-mongol musulman des descendants de Gengis Khan (empire Tchaghatay) ont amené le remplacement progressif de cette écriture par un alphabet arabo-persan, mais elle est passée aux Mongols puis aux Mandchous
Aujourd’hui, les Ouïghours de la «région autonome» ouïghoure de Chine, après 20 ans de romanisation sur base d’un système inspiré du Pinyin chinois, utilisent de nouveau l’alphabet arabo-persan (dorénavant « écriture ouïghoure »), mais sous une forme modifiée. La dernière réforme d’alphabet ouïghour a été réalisée en 1983. Aujourd’hui, l’Arabe modifié est l’écriture officielle de la région « autonome » Ouïghoure de Chine, qui se compose de 24 consonnes et 8 voyelles. Elle comporte 27 lettres arabes modifiées et 5 lettres persanes.
[modifier] Statut officiel
Les Ouïgours sont une des cinquante-cinq minorités reconnues de Chine, et l'ouïgour est la langue officielle du Xinjiang.
[modifier] Dialectes
Les dialectes recensé sont l'ouïgour central, le hotan (ou hetian) et le lop (ou luobu).
[modifier] Phonologie
La structure syllabique peut être CV, CVC ou CVCC. L'ouïgour n'est pas une langue tonale.
[modifier] Grammaire
L'ouïgour est une langue SOV, elle emploie des postpositions, les compléments d'un nom se trouvent avant celui-ci. Les mots interrogatifs se trouvent en début de phrase. Il s'y trouve des préfixes et des suffixes. Les noms peuvent se trouver sous 8 cas différents, indiqués par des suffixes. Les verbes portent le nombre, la personne et l'un des 3 degrés de respect.
[modifier] Vocabulaire
Il provient majoritairement des langues turques, mais à l'instar de l'ouzbek, il a intégré de nombreux mots d'origine perse. De nombreux mots internationaux se sont introduits en ouïgour via le russe, et on y trouve aussi des emprunts récents au chinois.
[modifier] Exemples
Mot | Traduction | Prononciation standard |
---|---|---|
terre | zimin | |
ciel | asman | |
eau | su | |
feu | ot | |
homme | adam | |
femme | ayal | |
manger | yemak | |
boire | itchmak | |
grand | tchong | |
petit | kitchik | |
nuit | ketcha | |
jour | gün |
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
- Ouïgours (peuple)
- linguistique