Savoyard
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Étant donné qu'il s'agit en règle générale de définitions souvent arbitraires, et sans préjuger de leur statut officiel, le terme de langue est utilisé pour celles reconnues comme telles par la norme ISO 639-1, 639-2 ou 639-3, approuvée en 2005. Pour les autres parlers, c'est le terme de dialecte qui sera le plus souvent employé. (Liste du SIL en 2005)
Le savoyard est un dialecte de la langue arpitane (ou francoprovençale) parlée en Savoie. Le dialecte est compris dans la charte européenne des langues minoritaires.
Il est cependant à noter que le savoyard est lui-même subdivisé en de nombreux sous-dialectes dans presque toutes les grandes vallées.
Selon un sondage réalisé par les étudiants de l'IUT d'Annecy-le-Vieux, en février 2001 :
- 71% des personnes interrogées souhaitent conserver le savoyard,
- 37%, l'apprentissage par l'école,
- 31%, les cours du soir,
- 40%, la mise en place de menus bilingues dans les restaurants, des panneaux à l'entrée des agglomérations écrits dans les deux langues et la possibilité de choisir la savoyard comme langue en option au baccalauréat,
- 4 personnes sur 5 déclarent l'avoir déjà entendu utiliser dans une conversation,
- 7% seulement le parlent,
- une personne sur deux pense que le savoyard doit être transmis aux générations futures et qu'il faut mettre en place des écoles bilingues pour les familles qui le souhaitent.
[modifier] Particularités
Parmi les dialectes arpitans, le savoyard possède certaines spécificités, d'une part de traitement phonétique, d'autre part de corpus lexical.
On cite souvent, comme particularisme phonétique, la palatalisation du groupe latin /ca/, qui, selon les cas, évolue en đ (région d'Annecy), st dans le Val d'Arly, ts en Maurienne et Val d'Aoste. Ainsi, *chan < campus donne [đã], [stã] ou [tsã] suivant les vallées.
Parmi le corpus lexical, outre les espèces végétales propres à l'étage montagnard : verne, varoche (aulne vert), frasse (hêtre), darbè (sapin)... on trouve aussi, par exemple, beaucoup de termes liés à la météorologie : bacan (mauvais temps), coussie (tempête), royé (averse), ni[v]ole (nuage)... à l'environnement : clapia, perrier (éboulis), égra (sorte d'escalier de pierre), balme (grotte), tova (tourbière), lanche (champ en pente), et des expressions originales comme « faré la pota », faire la moue, « être loin », s'en aller... Autant de créations linguistiques qui distinguent fortement le parler arpitan des dialectes d'oïl et d'oc. Le savoyard doit ses différences en rapport aux autres dialectes de l'occitan aux emprunts de l'italien, dû les rapports entre le Duché de Savoie et l'Italie setentrionale au cours du XVIIe siècle, quand il y eût une réunion de deux régions. Cela explique aussi une grande proximité avec le Valdôtain.
Le francoprovençal parlé dans les Alpes a fait l'objet d'une étude détaillé au Centre de dialectologie de l'Université de Grenoble, d'abord sous la direction de Gaston Tuaillon, maintenant retraité, et actuellement sous celle de Michel Contini, son successeur.
[modifier] Liens externes
- Des textes en patois savoyard
- Arpitania: Le portail arpitan
- Petit Lexique Savoyard
- Proverbes Savoyard (et leur traduction)
[modifier] Voir aussi
- Les Allobroges, l'hymne des savoyards.
Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues. |