Samuel Kleinschmidt
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Samuel Kleinschmidt (27. februar 1814, Alluitsoq, Grønland – 8. februar 1886, Noorliit / Ny Herrnhut, Grønland) var en tysk herrnhutermissionær og sprogforsker i Grønland. Han var søn af den tyske missionær Konrad Kleinschmidt og dennes danske hustru, Christina Petersen.
Samuel Kleinschmidt reddede det grønlandske sprog, da han udgav en grønlandsk-tysk ordbog foruden en grammatik (i 1851) og formulerede en grønlandsk retskrivning. Han foretog også den første oversættelse af Bibelen til grønlandsk. Han blev lærer på seminariet i Nuuk i 1859 efter at gentagne konflikter med hans menighed førte til hans afsked herfra.
Hans arbejde var præget af videnskabelig grundighed og en åben interesse for det grønlandske. Han sagde: "Af tilbøjelighed er jeg grønlandsk".
I Nuuk er en skole opkaldt efter ham. Der findes også en stolpe, Samuel Kleinschmidts Lygtepæl, som han efter sigende hængte sin lygte på om morgenen efter turen fra sin bolig uden for byen til seminariet. Efter arbejde hentede han lygten igen til hjemturen.
[redigér] Ekstern henvisning
- Biografi i Dansk biografisk leksikon 1. udgave