Gloria al Bravo Pueblo
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Το Gloria al Bravo Pueblo (Δόξα στο Γενναίο Λαό) είναι ο εθνικός ύμνος της Βενεζουέλας και υιοθετήθηκε στις 25 Μάη του 1881. Τον ύμνο έγραψε ο Vicente Salias, ενώ συνθέτης είναι ο Juan José Landaeta .
[Επεξεργασία] Στίχοι
[Επεξεργασία] Στη γλώσσα της Καστίλλης
Gloria al Bravo Pueblo (Δόξα στο Γενναίο Λαό)
— Coro —
Gloria al bravo pueblo
que el yugo lanzó,
La Ley respetando
la virtud y honor.
— I —
¡Abajo cadenas!
Gritaba el Señor
y el pobre en su choza
libertad pidió.
A este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo
que otra vez triunfó.
(Coro)
— II —
Gritemos con brío:
¡Muera la opresión!
Compatriotas fieles,
la fuerza es la unión;
y desde el Empíreo
el Supremo Autor,
un sublime aliento
al pueblo infundió.
(Coro)
— III —
Unida con lazos
que el cielo formó,
la América toda,
existe en nación;
y si el despotismo
levanta la voz,
seguid el ejemplo
que Caracas dio.
(Coro)
[Επεξεργασία] Ελληνική μετάφραση
— Ρεφρέν —
Δόξα στο γενναίο έθνος
που αποτίναξε τα δεσμά,
το Νόμο που σέβεται
την ανδρεία και την τιμή.
(επανάληψη ρεφρέν)
— I —
“Κάτω τα δεσμά!” (επανάληψη)
φώναξε ο Κύριος (επανάληψη)
και ο φτωχός στην καλύβα του
εκλιπάρησε για ελευθερία.
Στο ιερό του όνομα (επανάληψη)
Εκεί έτρεμε από φόβο
Η δόλια φιλαυτία
Η οποία κάποτε θριάμβευε.
(επανάληψη των τεσσάρων τελευταίων σειρών)
(επανάληψη των τελευταίων δύο σειρών)
(Ρεφρέν)
— II —
Ας βροντοφωνάξουμε δυνατά: (επανάληψη)
Κάτω η καταπίεση! (επανάληψη)
Πιστοί πατριώτες, η δυναμή σας
Είναι η ενότητα
Και από τον παράδεισο (επανάληψη))
Ο Ανώτατος Δημιουργός
Φύσηξε ένα πνεύμα που προκαλεί δέος
Στο έθνος.
(επανάληψη των τελευταίων 4 σειρών)
(επανάληψη των 2 τελευταίων σειρών)
(Ρεφρέν)
— III —
Ενωμένοι με δεσμούς (επανάληψη)
Που έγιναν στον παράδεισο, (επανάληψη)
Όλη η Αμερική υπάρχει
ως Έθνος
και εάν η τυραννία (επανάληψη)
υψώσει τη φωνή της,
ακολουθήστε το παράδειγμα
που δόθηκε από τον Καράκας.
(επανάληψη των τελευταίων 4 σειρών)
(επανάληψη των 2 τελευταίων σειρών)
(Ρεφρέν)