Wadde Hadde Dudde Da?
From Wikipedia, the free encyclopedia
Wadde Hadde Dudde Da? | |
---|---|
Eurovision Song Contest 2000 entry | |
Country | Germany |
Artist(s) | Stefan Raab |
Language | German, English |
Composer(s) | Stefan Raab |
Lyricist(s) | Stefan Raab |
Place | 5th |
Points | 96 |
Lyrics | live version |
Video Clip | Eurovision performance |
"Wadde Hadde Dudde Da?" (English translation: "What Do You Have There?" related to the german words "Was Hast Du Da" which is a kind of mixture of some different german dialects) was the German entry in the Eurovision Song Contest 2000, performed in an invented dialect of German by Stefan Raab. The song was the fifteenth performed on the night, following Denmark's Olsen Brothers with "Fly On The Wings Of Love" and preceding Switzerland's Jane Bogaert with "La Vita Cos'รจ". At the close of voting, it had received 96 points, placing fifth in a field of 24.
The idea of the song could have come from Raabs show TV total, where a short snippet from another TV-show shows a woman with her dog, which carries something in its mouth to her. In a childish cutesy dialect she asks the dog what he has there (in its mouth), hence the "Wadde hadde Dudde da?". Another song that resulted from a short TV law-court show clip was a song about a "Maschen-Draht-Zaun" (Wiremesh-fence), because the plaintiff repeatedly struggled to mask the coloring of her dialect and failed in pronouncing "Maschen-Draht-Zaun" without dialect.
Raab had previously - under the pseudonym Alf Igel - written and composed Guildo Horn's over-the-top "Guildo Hat Euch Lieb!" in the 1998 Contest, and "Wadde Hadde Dudde Da?" is in a similar vein. The song opens with a monologue delivered in English and German in which Raab is described as "the sensational super sack of German television." Another voice explains in German that Raab had gone to America and promised "If I make it there"/"I'm never coming back to Germany again", with the implication being that his appearance at the Contest meant that he had not been successful there. Raab's own appearance consists of a rapid-fire hip-hop-inspired delivery of tongue twisters in an invented German dialect on the general theme of questions about what "he has there". The opening lines, for example, translate to English as:
- Does he have something there then, and if so, what is it?
- Does he have something bald there, or rather some hair?
- Does he have something there which no one else has?
- Or does he have that on top of what he has there?
This is then followed by female vocalists asking in broken English "I am so curious, I just wanna know what you there have" (a reference to German word order). Ultimately, whatever it is that Raab has is not revealed, although the final line is the scream of "Oh my God", implying that it was still something of a surprise.
The performance at the Contest was similarly flamboyant, with Raab and his guitarists (who performed the opening monologue entirely in English) dressed in cowboy hats, and the six-person ensemble all wearing bright yellow clothing. An excerpt of the performance appeared in a montage of "Unforgettable Performances" at the Congratulations special in late 2005. It was succeeded as German representative at the 2001 Contest by Michelle with "Wer Liebe Lebt".
[edit] Reference
- 2000 Germany. The Diggiloo Thrush. Retrieved on 2006-08-13.