Usuario:Cinabrium/Topónimos
De Wikipedia, la enciclopedia libre
[editar] Topónimos que presentan conflictos
[editar] Belarús
- Aparece como Bielorrusia
- La RAE escribe Bielorrusia en la entrada bielorruso (lógico, ¿no?)
- Es Belarús para ONU, OIT, OMC, FAO, UNICEF, OMS
- Es Belarús para la Guía de Traducción del Parlamento Europeo
[editar] Bosnia[-| y ]Herzegovina
- Aparece como Bosnia-Herzegovina, con redirección
- La RAE escribe Bosnia-Herzegovina" bajo la voz bosnio
- Es Bosnia y Herzegovina para los organismos de la ONU y para GIT
[editar] Bots[u|w]ana
Botswana, aquí llamado Botsuana
- Sin explicación en la página de discusión
- Cambiado por Usuario:Cantus Revisión de 00:46 26 ene, 2005
- Es Botswana en UNESCO, ONU, OIT, UNICEF, OMS, OMC, FAO
- Búsquedas en Google (sólo sitios en español - 20ago2005 19:24 UTC)
- La guía de traducción del Parlamento Europeo usa Botsuana (?)
[editar] Côte d'Ivoire|Cote d'Ivoire|Costa de Marfil
- Las razones para el cambio están explicadas en el propio artículo principal actual, Costa de Marfil. La redirección debería ser al revés.
- Los organismos de la ONU usan Côte d'Ivoire
- Google: 145000 páginas en español para Cote d'Ivoire|Côte d'Ivoire, 716.000 para "Costa de Marfil"
- La guía de traducción del Parlamento Europeo usa Costa de Marfil
[editar] Djibouti|Yibuti
- Hay una discusión, en la que parece imponerse arbitrariamente el criterio "español" (Yibuti)
- Es Djibouti en | UNESCO, ONU, OIT, UNICEF, OMS, OMC
- Búsquedas en Google (sólo sitios en español - 20ago2005 19:45 UTC)
- Yibuti o Yibutí: 112.000
- Djibouti: 339.000 (incluyendo el Ministerio de Asuntos Exteriores de España)
- La guía de traducción del Parlamento Europeo usa Yibuti.
[editar] Brunei Darussalam
- Aparece como Brunei, con redirección desde el nombre correcto.
- Es Brunei Darussalam para los organismos internacionales: ONU, UNESCO, OMS, OMC
- Es Brunéi para la guía de traducción del Parlamento Europeo
[editar] Guinea-Bissau
- Aparece como Guinea-Bissáu
- Cambiado de Guinea-Bissau por Usuario:Cantus 08:58 14 sep, 2004 (CEST)
- El acento es inexplicable según las reglas gramaticales del español. Sin embargo, el | Diccionario de la RAE define, en la voz guineano: ... 2. adj. Natural de Guinea-Bissáu. U. t. c. s.
- ¿Inexplicable?:
-
- En concreto, toda combinación de una vocal abierta (a, e, o) y una vocal cerrada (i, u), o viceversa, siempre que la cerrada no sea tónica, así como la combinación de dos vocales cerradas distintas, han de considerarse diptongos desde el punto de vista ortográfico
-
- Es un diptongo, la palabra es aguda acada en vocal -> tilde.
-
- Bissau se lee Bíssau. Es el mismo caso que bonsái, también o hacéis
- Es Guinea-Bissau para ONU, UNESCO, OIT, OMC, OMS
- La búsqueda con acento y con guión es imposible en Google, pero la palabra aislada Bissáu arroja apenas 1920 resultados (sobre 679.000 para "guinea bissau"). La mayoría son sitios wikipedia o FIFA.
- La búsqueda conjunta de Guinea y Bissáu da sólo 470 (en toda la web), frente a casi tres millones de Guinea y Bissau (sólo páginas en español)
- La guía de traducción del Paralmento Europeo usa Guinea-Bissau
[editar] Ken[y|i]a
- Aparece como Kenia
- Parece haber "nacido" así
- La RAE escribe Kenia en la voz keniata
- Es Kenya para ONU, UNESCO, OIT, OMS, OMC, UNICEF, FAO
- Google:
[editar] Nueva Zeland[i]a
- Aparece como Nueva Zelanda
- Parece haber "nacido" así
- La RAE escribe Nueva Zelanda en la voz neozelandés
- Es Nueva Zelandia para ONU, OMC, OMS, UNESCO, OIT, UNICEF, FAO
- Google
- Nueva Zelanda: 737.000 -- esWP y FIFA aparecen entre los primeros sitios
- Nueva Zelandia: 195.000 -- OMC y OMS aparecen entre los primeros
[editar] Corea del Sur|República de Corea
- Aparece como Corea del Sur, República de Corea es una redirección
- La RAE escribe Corea del Sur en la voz coreano.
- República de Corea para ONU, OMC, OMS, UNESCO, OIT, UNICEF, FAO
[editar] República Popular Democrática de Corea|Corea del Norte
- Aparece como Corea del Norte, R.P.Dem. de Corea es una redirección (yo la hice)
- La RAE escribe Corea del Norte en la voz coreano.
- R.P.D.Corea para ONU, UNESCO, OMS, OIT, UNICEF, FAO
[editar] Timor-Leste|República Democrática de Timor-Leste|Timor Oriental
- Aparece como Timor Oriental. Hay una redirección desde Timor-Leste
- El gobierno de Timor-Leste ha solicitado que en todas las lenguas se use ese nombre.
- La RAE no tiene "timorense", "timoreño", "timoriano", "timorano" ni "timorés".
- Timor-Leste para UNESCO, OMS, UNICEF, OIT, FAO
- RPD de Timor-Leste para ONU
- Google (incierto):
- Timor-Leste: 24.700
- Timor Oriental: 179.000 (incluye "oriental" con minúsculas, y enlaces previos a la constitución de la República)
[editar] Rep. Dem. Pop. Lao|Laos
- Aparece como Laos. En el texto aparecía un "invento" (RPD de Laos) que se corresponde con el GIT PE.
- La RAE escribe "Laos" en la voz laosiano.
- RDP Lao para ONU, OMS, OIT, UNESCO
- Google no sirve de mucho. Sin embargo, "lao" da 208K y "laos" da 721K
[editar] República de Moldova|Moldavia
- Aparece como Moldavia (ambiguo). Hay una redirección desde Moldova
- Hay un problema de ambigüedad: Moldavia es una región de Rumania, el antiguo Principado de Moldavia, y un pedacito del antiguo principado queda en Ucrania.
- La RAE escribe República de Moldavia y Moldavia en la voz moldavo
- República de Moldova para: ONU, UNESCO, OMS, OIT, FAO, UNICEF. Moldova para OMC.
- Google: Moldavia/Moldova no sirve de mucho por al ambigüedad, pero:
- República de Moldavia: 5100, con esWP a la cabeza.
- República de Moldova: 26.700
- La guía de traducción del Parlamento Europeo usa Moldova.
[editar] Ex- o Antigua República Yugoslava de Macedonia (?)
- Google: ex 21400, Antigua 12200
[editar] Myanmar|Birmania
- Aparece como Myanmar
- RAE
- Organismos de la ONU: Myanmar
- GIT: Myanmar
- Google:
[editar] Palau|Palaos
- Aparece como Palau
- RAE
- Organismos de la ONU: Palau
- GIT: Palau
- Google:
[editar] B[h]után
- Aparece como Bután
- La RAE escribe Bután en la voz butanés
- Es Bhután para ONU, UNESCO, OMS, OIT, FAO
- Es Bhután en la guía de traducción del Parlamento Europeo
- Google:
[editar] Arabia Saudita|Saudí
- Está como Arabia Saudita
- La RAE, bajo la voz saudí, escribe Arabia Saudí o Saudita
- Los organismos de la ONU usan Arabia Saudita
- La guía de traducción del Parlamento Europeo usa Arabia Saudí.
- Google
- Arabia Saudí: 259.000
- Arabia Saudita: 755.000
[editar] R[u|w]anda
- Aparece como Ruanda, con redirección
- La RAE, bajo la voz ruandés, escribe Ruanda
- Los organismos de la ONU usan Rwanda
- La GIT del PE usa Ruanda
- Google:
[editar] Saint Kitts y Nevis|San Cristóbal y Nieves
- Aparece como San Cristóbal y Nieves
- RAE
- ONU= Saint Kitts y Nevis
- OEA= Saint Kitts y Nevis
- GIT= San Cristóbal y Nieves
- Google:
- San Cristóbal y Nieves: 54.600
- Saint Kitts y Nevis + St. Kitts y Nevis: 81.700+9.460
[editar] S[w|u]azilandia
- Aparece como Swazilandia
[editar] Somal[i|í]a
- Prima Somalia (GIT PE, RAE, FAO, UNESCO, etc.)
- No discutible
[editar] Surinam[e]
[editar] Tanzan[i|í]a
[editar] Trinidad y T[a|o]bago
[editar] Zimbab[u|w]e
[editar] Mal[i|í]
- Aparece como Malí
- Es Malí para ONU y para la Guía de Traducción del Parlamento Europeo
- Google (en español)
- 864.000 para Malí
- 3.570.000 para Mali
[editar] Cuadro resumen
[editar] Explicación de las columnas
- Términos: Los términos en discusión
- Actual: Entrada principal actual en Wikipedia
- Rdir.: Si existen entradas que redirijan a la principal bajo los otros términos
- Fuentes: Ver fuentes más abajo
- Observaciones: Se explica por sí misma.
[editar] Fuentes
- Fuentes referenciales
- DRAE: Diccionario de la Lengua Española, XXIII Ed., en línea. El DRAE no tiene entradas por nombre de país, pero suele indicar el nombre en la entrada correspondiente al gentilicio.
- Organismos de las Naciones Unidas
- FAO: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. Fuente FAO1: Lista oficial de países miembros de la FAO, a cargo de la Oficina Jurídica, http://www.fao.org/Legal/member-s.htm ; fuente FAO2: Norma de terminología de la FAO (vinculante, detallada), nombres de paises (miembros y no miebros de FAO) http://www.fao.org/faoterm/nocs.asp
- OIT: Organización Internacional del Trabajo, Servicio de Relaciones Oficiales, Circular «Denominaciones de países y zonas que se utilizan en la OIT, reglas de uso (en español, francés e inglés) y números de referencia adoptados por DOSCOM» (países, territorios y agrupamientos; vinculante, detallada) , en http://www.ilo.org/public/spanish/standards/relm/ctry-ndx.htm#Indice
- OMS: Organización Mundial de la Salud, lista de países miembros (http://www.who.int/countries/es/ ) y enlaces a las respectivas páginas por país.
- ONU: Lista de países miembros de las Naciones Unidas, http://www.un.org/spanish/aboutun/unmember.htm . Los términos de la lista se usan indefectiblemente en las traducciones oficiales al español de las Actas de la Asamblea General.
- UNICEF: Términos empleados en la información por país (http://www.unicef.org/spanish/infobycountry/index.html ). Enlaza a las respectivas páginas por país.
- UNESCO: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, lista de estados miembros y miembros asociados, http://erc.unesco.org/cp/MSList_alpha.asp?lg=S
- Organismos de la Unión Europea
- GIT: Grupo Interinstitucional de Toponimia de la UE, aparece en: Unidad de Traducción Española del Parlamento Europeo, "Guía del Principiante", Apéndice V a y V b (países, territorios y agrupaciones; vinculante, detallada), http://www.europarl.eu.int/transl_es/plataforma/pagina/guia/apend5.htm y en el "Libro de Estilo Interinstitucional" de la Oficina de Publicaciones de la UE, http://publications.eu.int/code/es/es-6000000.htm .
- NOTA:Grupo Interinstitucional de Toponimia (GIT), en el que están representados los servicios lingüísticos del Parlamento Europeo, del Consejo, de la Comisión, del Comité Económico y Social/Comité de las Regiones y del Tribunal de Cuentas, así como los correctores de la Oficina de Publicaciones
- GIT: Grupo Interinstitucional de Toponimia de la UE, aparece en: Unidad de Traducción Española del Parlamento Europeo, "Guía del Principiante", Apéndice V a y V b (países, territorios y agrupaciones; vinculante, detallada), http://www.europarl.eu.int/transl_es/plataforma/pagina/guia/apend5.htm y en el "Libro de Estilo Interinstitucional" de la Oficina de Publicaciones de la UE, http://publications.eu.int/code/es/es-6000000.htm .
- Otros organismos
- OMC: Organización Mundial del Comercio, lista de países miembros y observadores en http://www.wto.org/spanish/thewto_s/whatis_s/tif_s/org6_s.htm
- OEA: Organización de los Estados Americanos, lista de estados miembros en http://www.oas.org/documents/spa/memberstates.asp . Sólo estados miembros de la OEA
- Indicador de densidad de uso
- Google: búsqueda de términos en google, sólo páginas en español, de la forma: http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q=+nombrepais&btnG=Search&lr=lang_es donde "nombrepais" se reemplaza, en cada caso, por los nombres en discusión (aclaraciones en la columna observaciones)
- Otras fuentes
- Usual AR: Habla usual y medios de prensa en la Argentina
[editar] Cuadro
Término | Actual | Rdir | Fuentes | Observaciones | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RAE | FAO | OIT | OMS | ONU | CEF | SCO | GIT | OMC | |||||
Bielorrusia Belarús |
Bielorrusia | si | x | x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
706 571 |
RAE: entrada "bielorruso". Consulta en google por "República de ". Usual AR: indistinto. |
Bosnia-Herzegovina Bosnia y Herzegovina |
Bosnia-Herzegovina | si | x | x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
359000 176000 |
RAE: Bosnia-Herzegovina en entrada "bosnio". Usual AR: indistinto. |