Dublineses
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Dublineses (en inglés Dubliners) es una colección de relatos cortos escrita por James Joyce y publicada en 1914. Los quince relatos pretendían ser una franca y satírica descripción de las clases media y baja irlandesas en el Dublin de los primeros años del siglo XX. Joyce, que después sería el pionero en el uso del monólogo interior como recurso narrativo, utiliza en esta obra un estilo superficialmente más realista, para ofrecer una seca y misteriosa descripción de los personajes. Las historias se escribieron en un momento en el que el nacionalismo irlandés estaba en su apogeo, y había una ardiente búsqueda de una nación y una identidad nacional; en una encrucijada de la historia y de la cultura, Irlanda se encontraba sacudida por varias ideas e influencias convergentes. Estos relatos ofrecen una visión de los conflictos que estas influencias generaron en la vida de la gente llana de Dublín, a menudo nada agradablemente. Muchos de los personajes de Dublineses aparecerán después en papeles de menor importancia en la más importante novela de Joyce, Ulysses. Las historias iniciales en la colección se enfocan en los niños como protagonistas, y a medida que las historias continúan tratan acerca de las vidas de personas mayores. También van creciendo correspondientemente la sofisticación y la sutileza del efecto.
La traducción al castellano más afamada de este libro data de 1972 y se debe al escritor cubano Guillermo Cabrera Infante, fallecido en 2005 en el exilio.
[editar] Los cuentos
- The Sisters (Las hermanas) – El sacerdote Padre Flynn muere, y un joven y su familia lo afrontan sólo superficialmente.
- An Encounter (Un encuentro) – Un escolar juega hooky y es confrontado con un violador sexual.
- Araby (Arabia) – Un niño se enamora de la hermana de su amigo, pero falla al comprarle un regalo en el carnaval árabe.
- Eveline – Una joven abandona sus planes para huir con un marino.
- After the Race (Después de la carrera) – El estudiante de College Jimmy Doyle intenta adaptarse a sus amigos más adinerados.
- Two Gallants (Dos galanes) – Dos estafadores, Lenehan y Corley, engañan a una doncella para robarle a su empleador.
- The Boarding House (La pensión) – Mrs. Mooney manipula con éxito a su hija Polly para un matrimonio por interés con Mr. Doran.
- A Little Cloud (Una nubecilla) – Little Chandler's dinner con su viejo amigo Ignatius Gallaher echa luz en sus propios sueños literarios fallidos.
- Counterparts (Contrapartes) – Farrington, un frustado copista de oficina, desahoga su frustración en pubs y en su hijo Tom.
- Clay – Una señorita, Maria, celebra Halloween con su hija adoptiva y su amigo Joe Donnelly y su familia.
- A Painful Case (Un triste caso) – Mr. Duffy desaira a Mrs. Sinico, cuatro años después descubre que fue su oportunidad para el amor de su vida.
- Ivy Day in the Committee Room (Día de la hiedra en el salón del comité) – Políticos menores irlandese fracasan en hacer revivir la memoria de Charles Stewart Parnell.
- A Mother (Una madre) – Mrs. Kearney intenta crear el perfecto recital de piano para su hija Kathleen.
- Grace – Mr. Kernan se hiere al tropezar en un bar, y sus amigos intentan llevarlo al retrete.
- The Dead (Los muertos) – En una celebración de epifanía Gabriel Conroy ofende a tres damas, y nota que las personas impasibles como él también están muertos. Con 15–16,000 a palabras este cuento también ha sido clasificado como novela corta.