Famous Last Words
De Wikipedia, la enciclopedia libre
"Famous Last Words" | ||
---|---|---|
Sencillo de My Chemical Romance | ||
del álbum The Black Parade | ||
Lanzado | 22 de enero del 2007 | |
Formato | CD Descarga digital |
|
Grabado | 2006 | |
Género | Rock Alternativo | |
Duración | 4:59 | |
Sello | Reprise | |
Productor(es) | Rob Cavallo | |
Cronología de My Chemical Romance | ||
"Welcome To The Black Parade" (2006) ---------- "Disenchanted" (12) |
"Famous Last Words" | ---------- "Blood (canción)" (14) |
"Famous Last Words" es la decimotercera canción y va a ser el segundo single del álbum The Black Parade de la banda My Chemical Romance. Aunque el single aún no ha sido lanzado como tal, puede ser comprado en la tienda de música iTunes.
[editar] Descripción
Los videos musicales para "Welcome To The Black Parade" y "Famous Last Words" fueron filmados uno después de otro. Originalmente, MCR se rehusó a contar sobre cual sería su segundo video, diciendo que era un "secreto" que no podían revelar aún. Más tarde fue anunciado que el segundo video del nuevo álbum de My Chemical Romance, The Black Parade podría ser "Famous Last Words", dirigido por Samuel Bayer, el mismo director que trabajó en "Welcome To The Black Parade". Este es el video que causó que el vocalista Gerard Way y el baterista Bob Bryar sufrieran severos accidentes. Bryar sufrió una quemadura en su pierna lo que le trajo más tarde gangrena, y way sufrió una fractura en los ligamentos de su pie cuando Frank Iero, que había saltado hacia Gerard, cayera encima de su pie, haciéndolo caer. Estos accidentes forzaron a la banda a cancelar varios de sus conciertos en el 2006.
[editar] La historia del Paciente
Aquí, la historia de la mortalidad del paciente viene a su fin. Luego de experimentar previamente innumerables emociones (ira, miedo, pesar, depresión), el paciente ha encontrado una esperanza, diciendo que no tiene miedo de seguir viviendo ("I'm not afraid to keep on living"). Encuentra que su relación le causaba mucho estrés, y que ahora tiene la fuerza para continuar sin su amada: "I'm not afraid to walk this word alone" ("No tengo miedo de caminar solo en este mundo"). La canción también muestra que su amada aun continua con el paciente: "I see you lying next to me, with words I'd thought I'd never speak, awake and unafraid, asleep or dead." ("Te veo tumbada a mi lado, con palabras que jamas pensé que diría, despierto y sin miedo, dormido o muerto."). Ella está mostrando un gran coraje al estar con él en sus últimos momentos y ayudándolo mientras pasa al más allá. La canción termina con la sensación de que, si muriera en ese momento, el Paciente iría al cielo.
[editar] Significado alterno
En una entrevista con el New York Times, el cantante Gerard Way fue citado diciendo "Al principio pensé que el paciente había muerto, pero mientras más pienso sobre eso, más pienso que no está muerto. Tal vez está todo en su cabeza. Tal vez puede luchar. Ahora pienso que él tiene una oportunidad de vivir". El significado de la canción es generalmente abierto a cualquier interpretación, porque su letra nunca cuenta realmente si el paciente muere o no.
Las últimas líneas de la canción cuentan que la amada del paciente es la persona que ha muerto. "I see you lying next to me with words I thought I'd never speak" sugiere que la amada del paciente está tumbada a su lado en un ataúd, así como él habla de ella durante el funeral. La línea "awake and unafraid, asleep or dead" es suficiente evidencia de que el paciente está vivo y ha entrado en un estado de auto-percepción, que se ha librado de sus pesares. Sin embargo no se hace mención al estado del paciente, si se ha recuperado o no de su enfermedad.