Bilady, Bilady, Bilady
Wikipedia
Biladi, biladi, biladi (arabiaksi بلادى، بلادى، بلادى ) ("Isänmaani, isänmaani, isänmaani") on Egyptin kansallislaulu. Sen on säveltänyt ja sanoittanut Sayed Darwish. Laulu otettiin käyttöön 1979.
[muokkaa] Sanat arabiaksi
بلادى، بلادى، بلادى
لك حبي و فؤادي
بلادى، بلادى، بلادى
لك حبي و فؤادي
مصر يا أم البلاد
أنت غايتي والمراد
و على كل العباد
كم لنيلك من أياد
مصر أنت أغلى درة
فوق جبين الدهر درة
يا بلادي عيشي حرّة
واسلمي رغم الأعاد
بلادى، بلادى، بلادى
لك حبي و فؤادي
[muokkaa] Translitteraatio
- Kuoro:
- Bilādi, bilādi, bilādi
- Laki hubbi wa fū'ādi
- (toistetaan)
- Misr yā umm al-bilād
- Inti ġayati wal-murād
- Wa ‘ala kull il-‘ibād
- Kam li-Nīlik min ayādi
- Misr inti aġla durra
- Fawq gabīn ad-dahr durra
- Yā bilādi ‘aiši hurra
- Wa-aslami raġm al-a‘ādi.
- CHORUS (ilman toistoa)
[muokkaa] Englantilainen käännös
- CHORUS:
- My homeland, my homeland, my homeland,
- My love and my heart are for thee.
- (repeat previous two lines)
- Egypt! O mother of all lands,
- You are my hope and my ambition,
- And on the entire mankind
- How many blessings does your Nile have
- Egypt your the most valuable diamond
- On the forhead of time a beauty
- O my country live free
- And don't be harmed in spite of the enemies
- CHORUS (without repeats)