Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Godło Czuwaszji - Wikipedia, wolna encyklopedia

Godło Czuwaszji

Z Wikipedii

Godło Czuwaszji
Godło Czuwaszji

Godło państwowe Republiki Czuwaskiej przedstawia tarczę heraldyczną na którym znajduje się "drzewo życia", wyrastające z czuwaskiej ziemi. Jest ono symbolem długiej drogi historycznej, przebytej przez naród czuwaski. Purpurowa barwa, jaką "drzewo życia" jest narysowane, symbolizuje odwieczne dążenie tego ludu ku wolności, które pozwoliło mu zachować tradycję i tożsamość narodową. Jasno-żółta barwa wypełniająca tło tarczy herbowej jest kolorem słońca, źródła wszelkiego życia. Według Czuwaszów kolor żółty jest najpiękniejszym kolorem na świecie. Nad tarczą z godłem znajdują się trzy ośmioramienne gwiazdy. Gwiazdy takie są jednym z najbardziej rozpowszechnionych elementów czuwaskiego ornamentu, symbolizują one piękno i doskonałość. Pod tarczą na czerwonej wstędze żółtymi literami napisano nazwę kraju w języku czuwaskim Чăваш Республики i rosyjskim - Республика Чувашская. Oba końce wstęgi kończą stylizowane gałązki chmielu, będące hołdem dla tej rośliny, tradycyjnego bogactwa narodu i Republiki, nazywanego "zielonym złotem". O znaczeniu chmielu dla Czuwaszów świadczy, że jego nazwa pojawia się już w pierwszym traktacie między Bułgarią Wołżansko - Kamską a księciem kijowskim Włodzimierzem Wielkim z 985 r., gdzie napisano m.in. "Tylko wówczas nie będzie między nami pokoju, gdy kamień zacznie pływać, a chmiel tonąć" (wg "Słowa o wyprawie Igora").

Autorem godła (i zbliżonej do niego flagi Czuwaszji) jest czuwaski artysta ludowy Elli Michajłowicz Jurjew, którego projekt został wybrany spośród ponad 100 innych, jakie napłynęły na konkurs rozpisany w 1990 r. przez władze Czuwaszji na nowe symbole państwowe, mające zastąpić symbole z okresu radzieckiego, które w żaden sposób nie nawiązywały do specyfiki kraju i były modyfikacją Rosyjskiej FSRR.

Godło zostało oficjalnie przyjęte 29 kwietnia 1992 r. przez Radę Najwyższą. Dzień 29 kwietnia jest obecnie w Czuwaszji świętem symboli państwowych.

[edytuj] Godło Czuwaszji w okresie Związku Radzieckiego

Obowiązujący za czasów Związku Radzieckiego symbol Czuwaszji tj. ówczesnej Czuwaskiej ASRR w żaden sposób nie nawiązywał do specyfiki kraju. Był nieznacznie zmienionym godłem Rosyjskiej FSRR, której część stanowiła Czuwaska ASRR. Godło to zawierało typowe elementy godeł republik związkowych ZSRR. W centralnym miejscu umieszczona była czerwona tarcza a na niej - złoty sierp i młot - symbol sojuszu robotniczo chłopskiego oraz najważniejszy element godła Związku Radzieckiego, a pod nimi - wschodzące słońce - mające wyrażać świt, początek nowej ery w życiu kraju. W górnej części tarczy znajdowały się litery PCФCP (skrót od Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика - Rosyjska Federacyjna Socjalistyczna Republika Radziecka). Całość otoczona była przez wieniec złożony z 14 kłosów zboża. Umieszczenie symbolu zboża w godle z jednej strony podkreślało znaczenie rolnictwa, a zwłaszcza tych właśnie roślin dla gospodarki kraju oraz symbolizowało dobrobyt, a z drugiej - nawiązywało do graficznego wyglądu godła ZSRR. U góry, u zbiegu obu wieńców umieszczono czerwoną pięcioramienną gwiazdę - oznaczającą zwycięstwo komunizmu w pięciu częściach świata, natoniast u dołu, na czerwonej wstędze znajdowało się wezwanie do jedności proletariatu.
Modyfikacja ówczesnego czuwaskiego godła w stosunku do symbolu Rosyjskiej FSRR polegała na umieszczeniu na nim dwujęzycznego (rosyjskiego i czuwaskiego) napisu z częściowo skróconą nazwą czuwaskiej autonomii oraz dwujęzycznym wezwaniu do jedności proletariatu - Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się! (w godle Rosyjskiej FSRR napis ten był tylko w wersji rosyjskojęzycznej).

[edytuj] Zobacz też

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com