Zbigniew Batko
Z Wikipedii
Zbigniew Batko (ur. w 1940 r. w Kamionie, zm. 18 grudnia 2007 w Łodzi). – Wybitny tłumacz, pisarz i scenarzysta. Autor dwóch powieści: Z powrotem, czyli fatalne skutki niewłaściwych lektur (1985, 1993) oraz Oko (1992, 2004), nominowanej do Nagrody im. Janusza A. Zajdla. Był scenarzystą animacji dla dzieci (odcinki Zaczarowanego ołówka, Marcel wyrusza w świat, Siedmiomilowych trampek). Przełożył z języka angielskiego prawie pięćdziesiąt powieści.
[edytuj] Przekłady
- John Steinbeck - Myszy i ludzie
- Zadie Smith - Białe zęby, Łowca autografów, O pięknie
- William Styron - Wybór Zofii
- Michael Ridpath - Finansiści
- Jonathan Carroll - Kości Księżyca
- Jeanette Winterson - Płeć wiśni, Sztuka i kłamstwa, O sztuce
- Frances Hodgson Burnett - Tajemniczy ogród
- Mark Twain - Przygody Tomka Sawyera, Przygody Hucka Finna
- Truman Capote - Psy szczekają, Pośród ścieżek do raju i inne opowiadania'
- Saul Bellow - Ravelstein
- Jack London - Zew krwi
- John Updike - W krasie lilii
- James Joyce - Dublińczycy
- William Wharton - Tam, gdzie spotykają się wszystkie światy, Nie ustawaj w biegu, Rubio
- Paul Torday - Połów łososia w Jemenie
- Yann Martel - Życie Pi
- Jonathan Safran Foer - Strasznie głośno, niesamowicie blisko
- Evelyn Waugh - Zmierzch i upadek
- Vladimir Nabokov - Wykłady o literaturze
- Carl Hiaasen - Sówki
- Frank Cottrell Boyce - Miliony
- Anthony Burgess - Doktorze, lecz się sam; Rok 1985 (wspólnie z Robertem Stillerem)
- Eric Knight - Powrót Lassie
- Hugh Lofting - Doktor Dolittle i jego zwierzęta
- Isaac Bashevis Singer - Wrogowie, czyli historia pewnej miłości
- John Irving - Syn cyrku