Amor de Perdição
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Amor de Perdição é o título de uma novela portuguesa de Camilo Castelo Branco, escrito em 1862. É o mais famoso romance do autor, um dos expoentes do romantismo em Portugal, que se assume como uma espécie de "Romeu e Julieta" português.
A redação dessa obra, sua maior novela passional, foi inspirada em suas desventuras - sempre envolvido em casos amorosos complicados - e na peça Romeu e Julieta, de Shakespeare. Com a publicação da obra em 1862, Castelo Branco alcança grande popularidade.
Índice |
[editar] Resumo da obra
Simão Botelho e Teresa de Albuquerque pertecem a famílias distintas, que se odeiam. Moradores de casas vizinhas, em Viseu, acabam por se apaixonar e manter um namoro silencioso através das janelas próximas. Ambas as famílias, desconfiadas, fazem de tudo para combater a união amorosa. Tadeu de Albuquerque (o pai de Teresa), após recorrentes tentativas de casar sua filha a um primo acaba por interná-la num convento. Após luta travada com os criados do primo de Teresa, Simão Botelho permanece na casa de um ferreiro devedor de favores ao seu pai. A filha do ferreiro, Mariana, acaba também por se apaixonar por Simão, constituindo um triângulo amoroso. Teresa e Simão mantêm contacto por cartas. Este, numa tentativa de resgatar Teresa do convento, acaba por balear o primo de Teresa, Baltasar, e é condenado à forca. Mais tarde, as influências de seu pai, antigo corregedor, irão mudar a pena para dez anos de degredo na Índia. Ao embarcar, vê Teresa, que morre de desgosto. Nove dias depois, doente, Simão acaba por morrer também, e no momento em que vão lançar o corpo ao mar, Mariana, filha do ferreiro, lança-se ao mar.
[editar] Análise
[editar] Narrador
O narrador apresenta-se em terceira pessoa, apenas identificando-se ao final do livro como filho de Manuel Botelho, irmão de Simão.Possui aspectos autobiograficos. Metalínguagens.
[editar] Corrente literária
Amor de Perdição faz parte da chamada segunda fase do romantismo, em que o amor pode levar até as últimas consequências (como a própria morte).
[editar] Traduções
- Doomed Love (Inglês, 2000) ISBN 0-943722-27-6
- Das Verhängnis der Liebe (Alemão, 1988) ISBN 3-9241754-0-3
- Fortapt Kjaerlighet en Families Memoarer (Norueguês, 1999) ISBN 82-7995-002-8
- (Mandarim, 2001)
[editar] Adaptações
[editar] Adaptações cinematográficas
O livro foi três vezes adaptado ao cinema, incluindo a versão muda de 1921, e duas sonoras, uma em 1943 e a versão de Manoel de Oliveira em 1979.
[editar] Adaptações televisivas
Em 1965, a TV Cultura apresentou a sua versão do romance, em forma de telenovela, também chamada de Amor de perdição.
Juntamente com os romances Livro negro do Padre Dinis e Mistérios de Lisboa é a base da telenovela luso-brasileira Paixões proibidas.