ebooksgratis.com

Project Gutenberg

Contents Listing Alphabetical by Author:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Unknown Other
Contents Listing Alphabetical by Title:
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Other

Amazon - Audible - Barnes and Noble - Everand - Kobo - Storytel 

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discussão:Língua galega - Wikipédia, a enciclopédia livre

Discussão:Língua galega

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Os arquivos mp3 da Fonsagrada e Mazaricos están cambiados. Por favor que alguén corrixa o erro.

A informação está manipulada na wikipedia portuguesa!. Isto é o que diz a wikipedia espanhola!

El gallego (galego en gallego y portugués) es una lengua románica, que proviene del latín y del antiguo galaico-portugués y nacida en la provincia romana de Gallaecia, que comprendía el territorio de la Galicia actual, el norte del actual Portugal, Asturias, la actual provincia de León y parte de la de Zamora. El gallego es la lengua escrita latina mas antigua junto con el italiano y anterior en más de un siglo al castellano. Se forma alrededor del siglo XII, como resultado de la asimilación del latín vulgar traído por los conquistadores romanos en el siglo II. La corriente lusista defiende la homogeneidad del sistema lingüístico gallego-portugués en la actualidad y propugna por un acercamiento gramático y ortográfico de lo que consideran dos dialectos de la misma lengua.

Recientemente se ha hallado el documento más antiguo escrito en gallego que se conserva, el cual data del año 1228, se trata del “Foro do bo burgo do Castro Caldelas” otorgado por Alfonso IX en abril de dicho año a la villa orensana de Allariz (Galicia).

En su momento era considerada la lengua de la cultura en la península y se usaba fuera de Galicia y Portugal. Por ejemplo, el rey Alfonso X el Sabio escribió en gallego sus Cantigas de Santa María. El gallego-portugués tuvo casi 700 años de existencia oficial y plena, pero las derrotas que la nobleza gallega sufrió al tomar partido por los bandos perdedores en las guerras de poder de finales del siglo XIV y principios del XV provocan la introducción de una nobleza y dominación castellanas que conllevarán una desaparición pública, oficial, literaria y religiosa del gallego hasta finales del siglo XIX. Son los llamados siglos oscuros. El portugués gozó durante de este periodo de una protección y desarrollo libre, gracias a que Portugal fue el único territorio peninsular que quedó fuera de la dominación de la corte castellana.

En la actualidad el gallego es hablado por casi tres millones de personas en Galicia. También se habla en las zonas rurales de la parte occidental del Bierzo y en una forma arcaica próxima al portugués y al leonés en tres municipios cacereños del valle del Jalima (Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trebejo) y en comunidades de Hispanoamérica que recibieron gran emigración de gallegos, especialmente Buenos Aires (Argentina). Dentro de Galicia existen tres bloques dialectales reconocidos, cada uno con sus particularidades. El bloque oeste en las Rías Bajas y llegando hasta la zona de Santiago de Compostela. El bloque central que ocupa las zonas occidentales de Orense y Lugo. Y el bloque este que se asienta en las zonas más orientales de Galicia y fronterizos de León y Asturias.

Para los defensores del lusismo o del reintegracionismo, el gallego, como variedad de gallego-portugués, es hablado por más de 200 millones de personas y es lengua oficial en ocho estados del mundo. En España es idioma oficial (junto con el castellano) en la comunidad autónoma de Galicia. Organizaciones como la Associaçom Galega da Língua o el MDL (Movimento de Defesa da Língua) defienden las posiciones reintegracionistas y proponen una norma más parecida a la del portugués que la actualmente oficial, normativizada por la Real Academia Gallega, o la adopción directa del portugués estándar de Portugal para representar las hablas gallegas.

Todos los años se celebra el Día de las Letras Gallegas (17 de mayo), dedicado a un escritor en esta lengua elegido por la Real Academia Galega de entre aquellos muertos hace más de diez años. Este día es utilizado por los organismos oficiales para potenciar el uso y el conocimiento de la lengua gallega.

Como é possível dizer que galego é igual a "português da Galiza" quando a língua nasceu na Galiza?!

A wikipedia portuguesa está manipulada com mitos e sentimentalismos patriotas errados!!! Ocúlta-se o nome da Galiza como se esta não tiver história e cultura própia!!!

A wikipédia portuguesa está manipulada por reintegracionistas repletos de sentimentalismos patriotas errados. Qualquer dia dizem que somos independentes porque eles (galegos) deixaram... bah. -- Nuno Tavares 00:43, 24 Outubro 2005 (UTC)

Índice

[editar] Língua galego-portuguesa

Já é tempo de todos os lusófonos entenderem que os galegos também são lusófonos no sentido de que utilizam o idioma que fala toda a lusofonia! A língua galega falada hoje na Galiza é uma espécie de portunhol (ou castrapo como dizem os galegos reintegracionistas) que nada tem a ver com o galego genuíno falado nas regiões rurais da Galiza. Os camponeses e os idosos de um modo geral falam um idioma que é perfeitamente o velho e bom português europeu. Basta que se escute para se ter a certeza de que a única saída para se preservar a língua dos nossos irmãos galegos é o reintegracionismo. Quem quiser uma prova basta ouvir essa senhora.

Abraços do Brasil

Ganesh Aqui 04:20, 15 Julho 2006 (UTC)


A partir de determinado momento o galego passou a desenvolver-se separadamente até criar traços próprios de seu idioma. Seja pela acepção do castelhano, seja por decorrência natural de regionalismos. Querer hoje submeter-se à lusofonia de maneira radical ao ponto de se considerar um único idioma é algo que os próprios galegos deveriam ser contra. Seu falar é único, e por mais que se aproxime da gramática lusófona é ainda um idioma a ser considerado à parte. O próprio Brasil adota regras únicas dentro da lusofonia, apesar de seu idioma denominar-se português. Imaginem então o galego.

O povo galego, que justamente teve sua cultura por tanto tempo desrespeitada, sabe como poucos a importância de se preservar as identidades de cada cultura, mesmo que minoritárias e sutis; para que o idioma sobreviva, basta seu povo reconhecer sua riqueza. Tonyjeff 13:37, 7 Fevereiro 2006 (UTC)

[editar] Possível VDA

A seção "O galego na Galiza Irredenta" é igual ao da página a que se refere http://www.vieiros.com/gterra/nova.php?Ed=16&id=48504. Como não há nenhuma indicação de liberação, penso que isso é violação de direitos autorais, já que a tal página tem no rodapé: "© Vieiros". --D. P. Campos 07:15, 9 Junho 2006 (UTC)

[editar] Semelhança entre a Galiza e o Brasil...

Para demonstrar a semelhança entre a Galiza e o Brasil vale ver a ligação sobre a música Peneira, abaixo:

Ver vídeo da música Peneira

obs.: vê-se de modo muito claro a similitude entre as variedades galega e brasileira no campo da música.

[editar] Património Comum

Aqui vai um vídeo muito interessante sobre o património cultural galego-português.

Ver vídeo - Património Comum

[editar] Entrevista em áudio

Entrevista ao Coordenador do Ogálus

No passado 21 de Abril, a rádio alemã Deutsche Welle entrevistava o coordenador do Observatório Galego da Lusofonia (Ogálus), Ângelo Gonçalves Vicente, relativamente ao interesse da Galiza em fazer parte da CPLP.

Ouvir entrevista

[editar] O Património

Aqui vão documentos em vídeo do património imaterial galego-português.

Documentos - vídeos

[editar] Reportagem da RTP sobre a língua galega...

Aqui está uma ligação sobre a reivindicação dos galegos no que diz respeito à tv portuguesa na Galiza.

Ver reportagem RTP

[editar] Verdades e mentiras

Discussões como essa na Europa não são novas, sobre a Galiza e Portugal não seria diferente, vamos ao começo do século VIII toda a península ibérica pertencia ao visigodos que também mantinha na França uma boa parte do antigo território, são invadidos pelos árabes e se refugiam nas montanhas ao norte, mais na região sempre existiram populações nativas as invasões germânicas não as destruíram apenas a assimilaram total ou parcialmente, a resistência ao árabes começa em uma região que tinha um forte traço celta, oeste das Astúrias, foi nesta região que surgiu o reino das Astúrias , apesar de seu fundador nuca ter se proclamando rei das Astúrias e sim rex cristianorum, esse reino e dividido no século X e é o rei da Galiza que unifica os reinos e mantém a dinastia no poder com ajuda dos nobres galegos, e a língua galega que e usada no reino até em Castela que estava atrelada a uma família muito importante do reino, a de Laim Diaz; no leste o reino de Pamplona fundado pelos bascos, estava sempre a mercê dos francos, que diga-se de passagem nunca gostaram dos visigodos, ate que um aliado gascão dos francos consegue o reino de Pamplona, e essa dinastia da gasconha que vai aos poucos dominar a região e iniciar a decadência do galego.

Esse quase artigo foi para explicar que galego e português tem a mesma raiz e só se separaram ate se tornarem línguas distintas por causa dos estrangeiros(franco-gascão), se não houvesse talvez toda a Espanha falasse um língua parecida com o galego e português, e o desprezo de certas pessoas pelos galegos e uma profunda falta de cultura, grande parte das famílias portuguesa são galegas de origem ou de adoção. baião, maia, riba douro, riba de vizela, souza, castro, lima, e etc.

OBS: A independência de Portugal foi do reino de leão e não da galiza efetuada por um filho de um nobre francês com a filha do rei de leão Afonso VI, da dinastia franco-gascã de Pamplona, coincidência? Jair de Castro 07:16, 23 Fevereiro 2007 (UTC)

Static Wikipedia (no images) - November 2006

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu