Крымчакский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Крымчакский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Кърымчах тыльы |
Страны: | Крым, Израиль |
Общее число носителей: | 100 |
Статус: | на грани вымирания |
Классификация (?) | |
Категория: | Языки Евразии |
Алтайская семья
|
|
Письменность: | кириллица |
Языковые коды | |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | — |
ISO/DIS 639-3: | jct |
См. также: Проект:Лингвистика |
Крымча́кский язы́к (кърымчах тыльы) — язык крымчаков, относится к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркских языков. Однако в современной разговорной и особенно в письменной речи много огузских элементов, так что язык крымчаков с полным правом можно считать смешанным кыпчакско-огузским языком. До конца XIX века крымчаки называли свой язык чагатай.
Содержание |
[править] Особенности языка
Отличительные особенности наиболее явно выражены в фонетике: сильная редукция гласного переднего ряда и, который в слабой позиции на письме обозначается буквой ы: быр «один», сыз «вы», кытийим «я иду отсюда», кыбык «как»; спирантизация къ в конце слова: бойдах «холостяк», къартлых «старость»; огузский начальный в: вер «дай», вар «есть, имеется», вар- «пойти»; огузская форма вспомогательного глагола ол‑ «быть»; переход начального т в ч: чыш «зуб», чÿш «сон», чÿшмек «падать»; некоторая депалатализация гласных ö, ÿ в первых слогах: ач копеклер «голодные собаки»; мен ишчы дугульым «я не рабочий».
В области морфологии совпадает со средним диалектом крымскотатарского языка.
Специфическая лексика: къысреге «правдивый», бутперест «идолопоклонник», чешни «вкус», русфай «скверный», опранмах «страдать», къыбар «застенчивый», мефе «польза», авода «служба», амиле «беременная», акибат «надежда», хора «всевышний, бог», зофра «желчь», д’иба «шелк», халт «глупость», арын «просто», могеджет «чудо», бехсун «грустный», эйран ол- «влюбляться», исфат «клятва» и т. п. Рукописные сборники, именуемые у караимов маджмуа, у крымчаков называются джонк (ср. крымскотатарское джонк «альбом»).
[править] Количество носителей
До Великой Отечественной войны в Крыму проживало около 6 000 крымчаков, для подавляющего большинства из которых родным языком был крымчакский. Во время немецкой оккупации 1941-44 годов гитлеровцы физически уничтожили почти всех крымчаков, поскольку считали их этнографической группой евреев. В живых осталось около 1 000 человек из числа тех, кто успел эвакуироваться или сумел чудом спастись от нацистов. На сегодняшний день крымчакский язык является родным только для трёх человек пожилого возраста. Один из них, Давид Реби, выпустил в 2004 году книгу с кратким описанием языка и крымчакско-русским словарём. Число владеющих языком несколько больше, но также не превышает 100 человек. Язык, как и сам крымчакский народ, находятся на грани полного исчезновения.
[править] Письменность
Возникновение крымчакской письменности на основе арамейского алфавита связано, очевидно, с необходимостью перевода молитв с древнееврейского языка (памятник конца XV — начала XIV вв. «Ритуал Каффы»). В учебных пособиях по крымчакскому языку, изданных в первые десятилетия ХХ века, использовался латинский алфавит:
A a | B в | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
H h | I i | J j | Ь ь | K k | Q q | Ƣ ƣ | L l |
M m | N n | N̡ n̡ | O o | Ө ө | P p | R r | S s |
Ş ş | T t | U u | Y y | V v | Z z | Ƶ ƶ |
После 1936 года книгоиздание на крымчакском языке было прекращено, и язык официально попал в разряд бесписьменных. При записи текстов на своём языке начиная с конца 1930-х года крымчаки пользовались русской кириллицей. В 1990-е годы был разработан новый крымчакский алфавит на основе кириллицы. В отличие от большинства кириллических алфавитов бывшего СССР, из нового крымчакского алфавита были исключены русские буквы, обозначающие отсуствующие в крымчакском языке звуки (Ё, Ж, Ц, Щ, Ъ, Ю, Я).
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Д д | Е е | З з |
И и | Й й | К к | Къ къ | Л л | М м | Н н | Нъ нъ |
О о | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ч ч | Чъ чъ | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э |
[править] Обучение языку
В начале XX века в Симферополе и Карасубазаре действовали две начальные школы с обучением на крымчакском языке. В 1989 году в Симферополе открылась и действует воскресная школа, где слушатели разного возраста изучают крымчакский язык.
[править] Литература
- Реби, Давид Ильич. «Крымчакский язык. Крымчакско-русский словарь.» Симферополь, 2004
- Kaja I.S. Qrьmcaq вalalarь icyn ana tilinde alefвet ve oqu kitaвь. Qrьm, 1928.