Antillean Creole
From Wikipedia, the free encyclopedia
Antillean Creole is a French-lexified creole language spoken primarily in the Lesser Antilles. Antillean Creole is related to Haitian Creole, but has a number of distinctive features. The language was formerly more widely spoken in the Lesser Antilles, but it has mostly vanished from Tobago and the number of speakers is declining in Grenada. While the islands of Dominica and Saint Lucia are officially English-speaking, there are efforts in both countries to preserve the use of Antillean Creole and in recent decades, it has gone from being seen as a sign of lower socio-economic status to a mark of national pride. Antillean Creole is spoken in Dominica, Grenada, Guadeloupe, Martinique, Saint-Barthélemy (St. Barts), Saint Lucia, Saint Vincent, Trinidad, Tobago.
[edit] Examples
- Good morning-Boujou /bonzu/.
- Please-Souplé /su plɛ/.
- Thank you-Mèsi /mɛsi/.
- Excuse me-eskizé mwen.
- Rain is falling-Lapli ka tombéLapli ap tombe".
- Today is a nice/beautiful day-Jodi-a sé yon bel jou Jodi-a bel.
- How are you/how are you keeping-Sa ka fèt? Sa kap fet.
- Anne is my sister/mother-"Anne sé sè/manman mwen"
- Andy is my brother/father/husband-"Andy se fwè/papa/mari mwen"
- He is going to the beach- "li ka alé a laplaj"
[edit] See also
- Swadesh list of Antillean Creole words
Languages derived from French see also French-based creole languages |
---|
In the Americas: Haitian Creole (kreyòl ayisyen) • Michif • Lanc-Patuá |