Horacio Quiroga
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet article est une ébauche à compléter concernant la littérature, vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant. |
Horacio Quiroga est un écrivain uruguayen né à Salto Oriental en 1878 et mort à Buenos Aires (Argentine) en 1937.
L'existence toute entière d'Horacio Quiroga est placée sous le signe de la mort : mort de son père, qui, alors que le futur écrivain est âgé de trois mois se tire une balle de fusil dans la tête (accident ? Suicide ?) ; mort de son beau-père, dix-sept ans plus tard, qui se suicide, lui aussi d'un coup de fusil, sous les yeux du jeune homme ; mort de sa première femme, elle aussi suicidée, en 1915 ; mort enfin de son meilleur ami, Federico Ferrando, accidentellement tué par Quiroga lui-même en manipulant un pistolet.
On ne s'étonnera pas qu'avec ce background très particulier les contes et nouvelles publiés par Horacio Quiroga soient placés sous le signe de « cette facilité sinistre de mourir », pour reprendre le vers célèbre de Victor Hugo.
À partir de 1912, Quiroga s'installe à San Ignacio, dans la forêt tropicale.
Gravement malade, il met fin à ses jours en 1937.
[modifier] Œuvres
Littérature |
Histoire littéraire |
Antiquité - Moyen Âge |
Genres & formes littéraires |
Auteurs |
Portail littérature |
- Los arrecifes de coral (1901)
- El crimen de otro (1904)
- Historia de un amor turbio (1908)
- Cuentos de amor de locura y de muerte (1917)
- Cuentos de la selva (1918)
- El salvaje (1920)
- Las sacrificadas (1920)
- Anaconda (1921)
- El desierto (1924)
- Los desterrados (1926)
- Pasado amor (1929)
- Suelo natal (1931, en collaboration avec Leonardo Glusberg)
- Más allá (1935)
[modifier] Ouvrages publiées en Français
(Les ouvrages suivis d'une « * » sont des ouvrages destinés à la jeunesse.)
- Anaconda, Métailié, 1998 (traduit de l’espagnol par Frédéric Chambert)
- Au-delà, Métailié, 1993 (traduit de l’espagnol par François Gaudry )
- Contes d'amour, de folie et de mort, Métailié, 1998 (traduit de l’espagnol par Frédéric Chambert)
- Contes de la forêt vierge*, Métailié/Le Seuil, 1998
- Le Désert, Métailié, 1999 (traduit de l’espagnol par François Gaudry )
- Le Dévoreur d'hommes*, Métailié/Le Seuil, 2003 (traduit de l’espagnol par Anne Boule-Christauflour)
- Les Exilés, Métailié, 1995 (traduit de l’espagnol par François Gaudry )
- Lettres d'un chasseur et autres contes*, Métailié/Le Seuil, 2000 (traduit de l’espagnol par Anne Boule-Christauflour)
[modifier] Lien externe
Biogaphie détaillée et analyse de l'œuvre d'Horacio Quiroga sur wikipedia en langue espagnole