ノート:白洲次郎
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
プロフィールの項目、意味不明です。誰か書き直していただけないでしょうか。 これを書いた方、もう少し推敲していただきたいと思います。
なんかテレビ番組をみてそのまま聞き書きした感じがします。一本の文章にはなってないというか。とりあえず以下に感じたまま指摘。
- 時系列的な記述と事象別の記述が混在していて読みにくい。時系列にそったプロフィールがわかりにくい。
- 「オイリー・ボーイ」「ヨハンセン・グループ」「昭和の鞍馬天狗」「ジープウェイ・レター」「プリンシプル」という表現が唐突すぎて意味不明。“いわゆる”とか言われても何が?という感じ。
- 「英国大使館をみずからの定宿とするまでになった」というのは事実か慣用表現か判じがたい。
- 「親友ロビン・ビング」について、再会前(というより戦争で分かれる前)のことが書いてないのに突如として「再会」の表現が登場する。
とにかく全体的にまとまりがなく、説明難解かつ説明不足。番組や本に目を通してない人間にはサッパリですよ。--61.204.122.228 2006年9月5日 (火) 06:48 (UTC)