사도신경
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
기독교 |
기독교의 역사 |
사도 / 교부 |
기독교 신학 |
삼위일체: 구원 · 은총 |
예배 |
미사 |
성서: |
구약성서 |
기독교의 분파: |
가톨릭 |
기독교 운동: |
에큐메니칼 운동 |
목차 |
[편집] 개요
사도신경(Symbolum Apostolicum)은 기독교에서 사용하고 있는 신앙고백으로 일종의 기도문이다. 초대교회에서는 세례를 줄 때 사도신경으로 신앙을 고백하였다. 지금도 가톨릭에서는 전례에 포함시켜 각종 예식이나 매 미사 때마다 사도신경을 통해 신앙을 고백하며, 성공회에서는 그리스도인으로서의 신앙을 되새기는 세례 계약을 다짐할 때와 만도 즉, 저녁기도할 때 사도신경으로 신앙을 고백한다. 개신교에서는 예배 초반에 하는 것이 원칙이나, 현대에 들어서 찬양예배에 의한 예배 순서 변경이나, 다른 신앙고백으로 대체하는 등(ex.교리적 선언)으로 예배 내에서는 거의 쓰이지 않는다.
[편집] 본문
현재 주기도문이 그러듯이, 천주교와 개신교가 사용하는 사도신경에는 차이가 있다. 천주교의 그것이 개신교의 것보다 현대어에 가깝다.이는 성공회에서 사용하는 사도신경도 마찬가지이다.
[편집] 천주교
- 전능하신 천주 성부
- 천지의 창조주를 저는 믿나이다.
- 그 외아들 우리 주 예수 그리스도님
- (밑줄 부분에서 고개를 깊이 숙인다.)
- 성령으로 인하여 동정 마리아께 잉태되어 나시고
- 본시오 빌라도 통치 아래서 고난을 받으시고
- 십자가에 못박혀 돌아가시고 묻히셨으며
- 저승에 가시어 사흗날에 죽은 이들 가운데서 부활하시고
- 하늘에 올라 전능하신 천주 성부 오른편에 앉으시며
- 그리로부터 산 이와 죽은 이를 심판하러 오시리라 믿나이다.
- 성령을 믿으며
- 거룩하고 보편된 교회와 모든 성인의 통공을 믿으며
- 죄의 용서와 육신의 부활을 믿으며
- 영원한 삶을 믿나이다.
- 아멘.
[편집] 개신교
- 전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,
- 그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 내가 믿사오니,
- 이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
- 본디오 빌라도에게 고난을 받으사 십자가에 못박혀 돌아가시고,
- 장사한지 사흘만에 죽은자 가운데서 다시 살아나시사,
- 하늘에 오르사 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가
- 저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라.
- 성령을 믿사오며, 거룩한 공회와, 성도가 서로 교통하는 것과,
- 죄를 사하여 주시는 것과, 몸이 다시 사는 것과,
- 영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.
참고로 개신교의 사도신경은 최근 한국 기독교 총연합회와 한국 기독교 교회협의회에서 현대어로 재번역한 바가 있지만, 현재 이 번역이 어느 대형교회에서도 적용된 바가 없다.
[편집] 성공회
- 전능하신 하느님 아버지, 하늘과 땅의 창조주를 믿나이다.
- 하느님의 외아들, 우리 주 예수 그리스도
- 성령으로 동정녀 마리아에게 잉태되어 나시고
- 본티오 빌라도 치하에서 고난을 받으시고
- 십자가에 못박혀 묻히셨으며, 죽음의 세계에 내려가시어
- 사흘만에 죽은 자들 가운데서 부활하시고 하늘에 올라 전능하신 하느님 아버지 오른편에 앉아계시며
- 산 이와 죽은 이를 심판하러 다시 오시리라 믿나이다.
- 성령을 믿으며
- 거룩한 공교회(公敎會)와 모든 성도의 상통(相通)을 믿으며
- 죄의 용서와 몸의 부활을 믿으며 영원한 삶을 믿나이다.
- 아멘.
[편집] 원문 및 번역
[편집] 라틴어 원문(Credo)
Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae,
et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam.
Amen
[편집] 영어(Apostles' Creed)
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit
and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended into hell / to the dead.
On the third day he rose again,
He ascended into heaven.
He is seated at the right hand of the Father
and He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.
이 문서는 토막글입니다. 서로의 지식을 모아 알차게 문서를 완성해갑시다. |
분류: 정리가 필요한 문서 | 기독교 | 토막글