Web Analytics

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Jidysz - Wikipedia, wolna encyklopedia

Jidysz

Z Wikipedii

ייִדיש
Obszar Stany Zjednoczone, Litwa, Rosja, Francja, Izrael, Ukraina, Niemcy, Białoruś, Kanada, Brazylia, Argentyna, Australia i wiele innych
Liczba mówiących 3-4 miliony
Ranking ok. 120~130
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
*Języki germańskie
**Języki zachodniogermańskie
***Języki wysokoniemieckie
****Jidysz
Pismo hebrajski
Status oficjalny
Język urzędowy Żydowski Obwód Autonomiczny Federacji Rosyjskiej.
Na terenach zamieszkałych przez mniejszość żydowską: Szwecja, Mołdawia.
Regulowany przez YIVO de facto
Kody języka
ISO 639-1 yi
ISO 639-2 yid
SIL yds - jidysz (migowy)
ydd - jidysz wschodni
yih - jidysz zachodni
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Elementarz, Warszawa 1958
Powiększ
Elementarz, Warszawa 1958

Jidysz (ייִדיש) - (od określenia w tym języku jidisz dajcz = żydowski [język] niemiecki) - język Żydów aszkenazyjskich, powstały w IX - XIV wieku w Niemczech na bazie dialektu średnio-wysokoniemieckiego (Mittelhochdeutsch) z dodatkiem elementów hebrajskich i romańskich. Od XIII wieku rozpoczęły się migracje Żydów do Czech, Polski i dalej na wschód, w wyniku których jidysz zaczął absorbować elementy słowiańskie, mające olbrzymi wpływ na jego ostateczny kształt.
Język ten tradycyjnie zapisywany jest alfabetem hebrajskim. Czasem jednak spotyka się zapis przy użyciu alfabetu łacińskiego [1]. W tym przypadku stosuje się najczęściej metodę transkrypcji fonetycznej właściwej dla własnego języka; i tak np. osoba anglojęzyczna wyrażenie: "איך בין אַ ייִד" („Jestem Żydem”) zapisze jako: ikh bin a yid, polskojęzyczna zaś jako: ich bin a jid. Istnieje także zmodyfikowana transkrypcja opracowana w instytucie YIVO (p. dalej), wedle której to samo wyrażenie powinno być zapisane jako: ikh bin a jid; transkrypcja ta, zwana podług nomenklatury YIVO romanizacją, stosowana jest głównie przez środowiska akademickie. Przy transkrypcji bądź transliteracji jidysz, ze względu na to, iż alfabet hebrajski nie rozróżnia małych i wielkich liter, dopuszcza się zapis używający wyłącznie liter małych. Pełna tabela zawierająca romanizację YIVO, polską transkrypcję fonetyczną oraz dodatkowo zapis IPA znajduje się na Wikisłowniku.

Wyróżnia się dwie główne, historyczne odmiany języka jidysz:

  • zachodnia - występowała przede wszystkim w Niemczech, praktycznie wymarła w XIX w.;
  • wschodnia - występowała w Europie Wschodniej.

Współczesny jidysz ukształtował się na bazie tej drugiej.
Istnieje kilka dialektów współczesnego języka jidysz, z których największe znaczenie mają dwa:

Oba dialekty - w zależności od pochodzenia - są nadal kultywowane wśród dzisiejszych Żydów.

Przed 1939 rokiem w Polsce wydawano pisma (m.in. Hajnt, Der Moment, Fołks-Cajtung) i książki oraz produkowano filmy w jidysz (Jidl mitn fidl, Mamełe, Dybuk).

Po wojnie ukazywał się organ CKŻP Dos Naje Leben. Bund wydawał Fołks Cajtung oraz dwujęzyczny Biuletyn, Poalej Syjon - Arbajter Cajtung, PPR - Fołks Sztyme. Ukazywało się też pismo naukowe Jidisze Szriftn, kwartalnik literacki Literarisze Bleter, historyczne Bleter far Geszichte.

Liczba mówiących w jidysz po II wojnie światowej stale się zmniejsza; obecnie szacuje się ją na 3-4 miliony, głównie w USA, Izraelu, Rosji, Ukrainie, Białorusi, Meksyku i Argentynie. Ważną rolę w badaniach nad jęz. jidysz, a także nad kulturą i historią Żydów odgrywa instytut YIVO (od Yidisher Visnshaftlekher Institut, Żydowski Instytut Naukowy), zał. w 1925 r. w Wilnie; od 1940 r. ma siedzibę w Nowym Jorku.
W ostatnim czasie można zauważyć wzrost zainteresowań językiem jidysz (także w Polsce). Częściowo w jidysz drukowany jest dwutygodnik Towarzystwa Społeczno-Kulturalnego Żydów w Polsce "Dos Jidisze Wort - Słowo Żydowskie", a na scenie Państwowego Teatru Żydowskiego w Warszawie wystawiane są klasyczne sztuki literatury żydowskiej w tym języku. Wybitnym popularyzatorem literatury jidysz w Polsce był Michał Friedman (zm. 2006), autor licznych przekładów najważniejszych dzieł powstałych w tym języku. W dniach 16-18 października 2006 w Łodzi odbył się pierwszy Festiwal Kultury Jidysz

Do najbardziej znanych pisarzy języka jidysz należą: Szolem Alejchem, Icchok Lejb Perec, Szalom Asz, Isaac Bashevis Singer, Mordechaj Gebirtig i Abraham Sutzkever.

[edytuj] Przypisy

  1. Z uwagi na podobieństwo językowe, w celu ułatwienia czytelnikowi zrozumienia tekstu, stosowany jest on nader często w publikacjach niemieckich.

[edytuj] Zobacz też

[edytuj] Linki zewnętrzne


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -