琉球語
维基百科,自由的百科全书
琉球語 Ucinaːguci, -{うちなーぐち}- |
||
---|---|---|
通行区: | 日本 | |
区域: | 沖繩島 | |
总使用人数: | 少於2百萬 | |
语系: | 日本语族 琉球語支 奄美-琉球 南奄美-琉球 琉球語 |
|
语言代码 | ||
ISO 639-1: | 无 | |
ISO 639-2: | 无 | |
ISO/DIS 639-3: | 分别有: ryu 沖繩中央方言 ams 南奄美方言 kzg 喜界島方言 ryn 北奄美方言 tkn 德之島方言 okn 沖永良部島方言 xug 國頭方言 yox 与論島方言 myi 宮古方言 rys 八重山方言 yoi 与那国方言 |
|
注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標 |
琉球語(琉球语:-{ウチナーグチ}-,拉丁转写为Uchinaaguchi),是琉球群島(包括奄美群島及沖繩群島)的本土語言。和日语类似,其语言系属有争议,有人认为是孤立的语言,有人認為屬阿爾泰語系,并构造了“日本语族”来包含之。
雖然地理上與中國相近,但是它和漢語關係不大,並沒有像日語一樣受到漢語的影響。琉球語可分为不同的方言,而方言之間的差異会影响互通。
目录 |
[编辑] 語言特徵和方言分類
琉球語的一個特徵,就是日本語的母音“e”被同化為“i”,“o”被同化為“u”,這個現象在“与那国方言”尤為明顯,因為他們的母音完全只用“a”、“i”和“u”音。
琉球語可以根據地域分為以下幾個方言分支(根據《民族語》2005年分類):
- 奄美-沖繩方言
- 北奄美-沖繩方言
- 南奄美方言
- 喜界島方言
- 北奄美方言
- 德之島方言
- 南奄美-沖繩方言
- 沖繩中央方言
- 國頭方言
- 沖永良部島方言
- 与論島方言
- 北奄美-沖繩方言
- 先島方言
- 宮古方言
- 八重山方言
- 与那国方言
[编辑] 音韻學
双唇音 | 齿龈音 | Palatal | 软腭音 | 小舌音 | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
塞音 | p b | t d | k g | ʔ | ||
鼻音 | m | n | ɴ | |||
闪音 | ɾ | |||||
擦音 | ɸ | s | h | |||
Approximant | j | w | ||||
Laryngeal approximant | ʔj | ʔw |
[编辑] 音節表
(這是morae,而不是音节)
ʔi | ʔe | ʔa | ʔo | ʔu | ʔja | ʔjo | ʔju | ʔwa | ʔɴ | |
[ʔi] | [ʔe] | [ʔa] | [ʔo] | [ʔu] | [ʔja] | [ʔjo] | [ʔju] | [ʔɰa] | [ʔn] [ʔm] |
|
i | e | a | o | u | ja | jo | ju | we | wa | ɴ |
[i] [ji] |
[e] [je] |
[a] | [o] [wo] |
[u] [wu] |
[ja] | [jo] | [ju] | [ɰe] | [ɰa] | [n] [m] [ŋ] [ɴ] |
hi | he | ha | ho | hu | hja | hjo | hju | ― | hwa | |
[çi] | [çe] | [ha] | [ho] | [ɸu] | [ça] | [ço] | [çu] | ― | [ɸa] | |
gi | ge | ga | go | gu | gja | ― | ― | gwe | gwa | |
[gi] | [ge] | [ga] | [go] | [gu] | [gja] | ― | ― | [gʷe] | [gʷa] | |
ki | ke | ka | ko | ku | kja | ― | ― | kwe | kwa | |
[ki] | [ke] | [ka] | [ko] | [ku] | [kja] | ― | ― | [kʷe] | [kʷa] | |
ci | ce | ca | co | cu | ― | ― | ― | ― | ― | |
[tʃi] | [tʃe] | [tʃa] | [tʃo] | [tʃu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
zi | ze | za | zo | zu | ― | ― | ― | ― | ― | |
[dʒi] | [dʒe] | [dʒa] | [dʒo] | [dʒu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
si | se | sa | so | su | sja | ― | sju | ― | ― | |
[ʃi] | [ʃe] | [sa] | [so] | [su] | [ʃa] | ― | [ʃu] | ― | ― | |
di | de | da | do | du | ― | ― | ― | ― | ― | |
ri | re | ra | ro | ru | ||||||
[di] | [de] | [da] | [do] | [du] | ― | ― | ― | ― | ― | |
[ɾi] | [ɾe] | [ɾa] | [ɾo] | [ɾu] | ||||||
ti | te | ta | to | tu | ― | ― | ― | ― | ― | |
[ti] | [te] | [ta] | [to] | [tu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
mi | me | ma | mo | mu | mja | mjo | ― | ― | ― | |
[mi] | [me] | [ma] | [mo] | [mu] | [mja] | [mjo] | ― | ― | ― | |
bi | be | ba | bo | bu | bja | bjo | bju | ― | ― | |
[bi] | [be] | [ba] | [bo] | [bu] | [bja] | [bjo] | [bju] | ― | ― | |
pi | pe | pa | po | pu | pja | ― | pju | ― | ― | |
[pi] | [pe] | [pa] | [po] | [pu] | [pja] | ― | [pju] | ― | ― | |
q | ||||||||||
[h] [j] [s] [t] [p] |
||||||||||
e | ||||||||||
[ː] |
[编辑] 與日語的比較
日語 | 琉球語 | 備註 |
---|---|---|
/e/ | /i/ | [ti] 不是 [tʃi] |
/o/ | /u/ | [tu] 不是 [tsu], [du] 不是 [dzu] |
/ai/ | /eː/ | |
/ae/ | ||
/au/ | /oː/ | |
/ao/ | ||
/aja/ | ||
/k/ | /k/ | /g/ 同樣存在 |
/ka/ | /ka/ | /ha/ 同樣存在 |
/ki/ | /tʃi/ | [tʃi] |
/ku/ | /ku/ | /hu/, [ɸu] 同樣存在 |
/si/ | /si/ | /hi/, [çi] 同樣存在 |
/su/ | /si/ | [ʃi]; 以前區別是 [si] /hi/ [çi] 同樣存在 |
/tu/ | /tʃi/ | [tʃi]; 以前區別是[tsi] |
/da/ | /ra/ | [d] 和 [ɾ] 已同化 |
/de/ | /ri/ | |
/do/ | /ru/ | |
/ni/ | /ni/ | Moraic /ɴ/ 同樣存在 |
/nu/ | /nu/ | |
/ha/ | /hwa/ | /pa/ 同樣存在,但很少 |
/hi/ | /pi/ ~ /hi/ | |
/he/ | ||
/mi/ | /mi/ | Moraic /ɴ/ 同樣存在 |
/mu/ | /mu/ | |
/ri/ | /i/ | /iri/ 和/uri/ 不受影響的 |
/wa/ | /wa/ | 一般成為/a/ |
[编辑] 文字
現代的琉球語以日文的漢字和假名作為文字。有些琉球語詞彙與日語有很大差異,便會使用意思對應的漢字,並附以獨特的訓讀。例如地名「-{あがり}-」寫成「東」,「-{いりおもて}-」寫成「西表」。
[编辑] 相關內容
[编辑] 外部連結
[编辑] 漢語
[编辑] 英語
- Kunigami的Ethnologue報告
- 中琉球語的Ethnologue報告
- Arakaki, Tomoko: Luchuan的觀點和形式 (PostScript file)
[编辑] 日本語
- 網上琉球語教室
- 基本琉球語
- 琉球語字典, 有發音例子。
- Nakasone Seizen manuscripts (一般在Nakijin方言)
- 一個Shuri-Naha拼字法和音系學