Isten, áldd meg a magyart
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Isten, áldd meg a magyart (madžarsko Bog, blagoslovi Madžare), znana tudi kar kot Himnusz je uradna državna himna Madžarske.
Besedilo pesmi je leta 1823 napisal Ferenc Kölcsey s podnaslovom A magyar nép zivataros századaiból (iz viharnih stoletij madžarskega ljudstva). Leta 1844 je direktor Madžarskega narodnega gledališča razpisal natečaj za uglasbitev pesmi. Zmagal je Ferenc Erkel, eden najbolj znanih madžarskih opernih skladateljev. Pesem se je razširila med vstajo v letih 1848 in 1849, uradno pa je postala državna himna leta 1903. Kljub temu, da je bila madžarščina materni jezik le 41% prebivalstva ogrskega dela Avstro-Ogrske, je uradno obstajala le različica v madžarščini in v tem jeziku so jo morali peti tudi Slovaki, Rusini, Nemci, Romuni, Hrvati idr., kljub temu, da so za številne narodne manjšine v avstrijskem delu cesarstva obstajale mnoge uradne jezikovne prilagoditve Cesarske himne.
Besedilo pesmi ima religiozno vsebino (in se še dandanes prepeva ob koncu maš), zato je komunistična oblast leta 1949, hkrati z zamenjavo grba, zadolžila pesnika Gyulo Illyésa in skladatelja Zoltána Kodálya, da himno prilagodita novim časom. Zamisel je s Kodályjevimi besedami »Čemu? Saj je stara himna dovolj dobra!« za vedno propadla.
Ravno tako niso uspeli poskusi, da bi Himnusz nadomestili z manj zapleteno in priljubljeno pesmijo Szózat, ki se prične z verzom »Hazádnak rendületlenül légy híve óh magyar« (Neomajno bodite zvesti vaši domovini, o Madžari), ima pa kljub vsemu status neuradne himne.
Izmed osmih kitic pesmi se ob uradnih priložnostih po navadi izvaja le prva kitica.
Ob vojaških slavnostih na državni ravni se pogosto izvaja tudi Rákóczijeva koračnica, pesem brez besedila, ki jo je uglasbil Hector Berlioz.
[uredi] Besedilo
Spodaj je podano izvirno besedilo v madžarščini ter dobesedni prevod prve kitice iz nemščine v slovenščino.
Isten, áldd meg a magyart Őseinket felhozád Értünk Kunság mezein Hajh, de bűneink miatt Hányszor zengett ajkain Bújt az üldözött, s felé Vár állott, most kőhalom, Szánd meg Isten a magyart |
Bog, blagoslovi Madžare |