І (кириллица)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Буква кириллицы І | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
||||||
Кириллица | ||||||
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ђ |
Ѓ | Е | Ё | Є | Ж | Ѕ | З |
И | І | Ї | Й | Ј | К | Л |
Љ | М | Н | Њ | О | П | Р |
С | Т | Ћ | Ќ | У | Ў | Ф |
Х | Ц | Ч | Џ | Ш | Щ | Ъ |
Ы | Ь | Э | Ю | Я | ||
Старославянские буквы | ||||||
Ҁ | Ѹ | Ѡ | Ѿ | Ѻ | Ѣ | ІА |
Ѥ | ІѢ | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ |
Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ѷ | |||
Буквы неславянских языков | ||||||
Ӑ | Ӓ | Ӕ | Ҕ | Ғ | Ә | Ӏ |
Ӂ | Җ | Ӝ | Ҙ | Ӟ | Ӡ | Ӥ |
Ӗ | Ҡ | Қ | Ӄ | Ҟ | Ҝ | Ң |
Ӈ | Ҥ | Ө | Ӧ | Ҧ | Ҫ | Ҷ |
Ӵ | Ҹ | Ӌ | Ҽ | Ҿ | Ҩ | Ҳ |
Ҭ | Ҵ | Ӱ | Ӳ | Ӯ | Ү | Һ |
Ұ | Ӹ |
І, і — буква ряда кириллических алфавитов, существовавшая и в русском языке до реформ 1917—1918 гг. (заменена на И). Восходит к старославянской букве и далее к греческой Ι (йота), прототипом которой была финикийская буква
(йод), обозначавшая согласный [j]. В глаголице, как и в кириллице, для звука [и] имелись две буквы:
и
. Обычно считают первую из них соответствующей кириллическому И, а вторую — кириллическому І, но есть и противоположное мнение.
Числовое значение в кириллице, как и в греческом алфавите, — 10, отсюда распространённое название «И десятеричное», использовавшееся для отличия от буквы И (иже), называвшейся «И восьмеричное».
Содержание |
[править] Русский язык
До реформы 1918 года буква І ставилась в русском языке:
- перед гласными и перед й (исторія, русскій, Іерусалимъ);
- в слове мир (міръ) в значении «Вселенная», «общество» для отличия от слова миръ («спокойствие»).
Исключение в дореформенной орфографии составляли сложные слова, в которых первая часть оканчивалась на и: пятиугольникъ.
В начале слов и между гласными буква І иногда произносилась как согласный [й]: іодъ, маіоръ (как и в современных словах, начинающихся на И перед гласным). [1]
В раннем гражданском шрифте число точек над I не было постоянным, но с 1738 года было регламентировано в привычном для нас виде: заглавная буква пишется без точки, строчная — с одной точкой; при добавлении же ударения эта точка обычно исчезает.
[править] Белорусский язык
І — 10-я буква белорусского алфавита. На письме и в произношении полностью (насколько это можно говорить при разных орфографических принципах письма) соответствует русской букве И: так же обозначает звук [и] и так же смягчает предшествующие согласные.
[править] Украинский язык
І — 12-я буква украинского алфавита. По произношению близка к русской букве И (но еще мягче) и так же смягчает предшествующие согласные, но этимологически обычно соответствует изменившимся другим звукам: ятю (бѣлый — білий, бѣгать — бігати, бѣсъ — біс, обѣдать — обідати, двѣ — дві, всѣ — всі, въ текстѣ — в тексті, на письмѣ — на письмі), [о] в закрытом слоге (котъ — кіт, вольный — вільний, подъ — під, Львовъ — Львів, стой — стій, онъ — він, отъ — від) и др. Русской же И соответствует чаще в заимствованных словах (історія, Росія, бібліотека, матеріал, епіграф, офіційний, література) либо в начале слов (і, іва, іволга, іграшка, ікра, ім'я, інший, іскра, істина, іти).
[править] Церковнославянский язык
В ныне используемом русском изводе церковнославянского языка употребление букв и и і подчиняется в целом тому же принципу, что и в дореформенном русском правописании: і пишется перед гласными и перед й, а в противном случае — и, однако слов-исключений существенно больше: перед согласными и в конце слова і имеют не только слово міръ (в значениях вселенной или общества) с производными, но и заимствованные слова и имена, у которых в греческом написании «йота», а не «эта»: ірмосъ, стіхъ, прокіменъ, літургія, херувімъ, апріллій, епіскопъ и др.; Давідъ, Ніколай, Міхаилъ, Васілій, Кѵріллъ, Адонаі, Хрістосъ и др. Также и віно по-церковнославянски пишется через і — вероятно, для отличия его форм от форм слова вина, хотя нельзя исключать и то, что при выработке церковнославянского правописания слово віно посчитали заимствованным (ср. лат. vinum, др.-греч. οίνον).
Исключениями в обратную сторону (с и перед гласными) являются не только, как в дореформенном русском, сложные слова вроде триобоюдный, но и заимствования, в которых перед гласной была «эта»: Іиуй, Cиіръ, Сиѡнъ и т. п. Правописание приставок при- и ни- перед гласными колеблется: в одних изданиях их пишут по общему правилу с і, а в других сохраняют и, особенно если дальше идет еще одна приставка: приуготовати, приѡчистити, ниѿкуду.
На письме церковнославянская буква і имеет две точки (в том числе обычно и в заглавной форме), которые пропадают при добавлении любого другого надстрочного знака. Вместо точек могут быть использованы и два штриха с наклоном в любую сторону (ср. с аналогичной ситуацией для буквы ижица), что считается лишь другим шрифтовым оформлением того же знака. Точки отсутствуют при использовании буквы в числовом качестве.
В старопечатных украинских изданиях (конец XVI — начало XVII вв.) встречается противопоставление I с точками в славянских словах и I без точек в корнях заимствованных слов.
[править] Казахский язык
38-я буква казахского алфавита. В казахском языке гласные звуки делятся на мягкие и твёрдые (см. статью Сингармонизм) и буква і изображает мягкий эквивалент твёрдой гласной ы.
[править] Таблица кодов
Кодировка | Регистр | Десятич- ный код |
16-рич- ный код |
Восьмерич- ный код |
Двоичный код |
---|---|---|---|---|---|
Юникод | Прописная | 1030 | 0406 | 002006 | 00000100 00000110 |
Строчная | 1110 | 0456 | 002126 | 00000100 01010110 | |
ISO 8859-5 | Прописная | 166 | A6 | 246 | 10100110 |
Строчная | 246 | F6 | 366 | 11110110 | |
KOI 8 | Прописная | 182 | B6 | 266 | 10110110 |
Строчная | 166 | A6 | 246 | 10100110 | |
Windows 1251 | Прописная | 178 | B2 | 262 | 10110010 |
Строчная | 179 | B3 | 263 | 10110011 |
В HTML прописную букву І можно записать как І или І, а строчную і — как і или і.