Hijos de la medianoche
Sabías ...
Esta selección Escuelas fue originalmente elegido por SOS para las escuelas en el mundo en desarrollo que no tienen acceso a Internet. Está disponible como una descarga intranet. Infantil SOS es la mayor donación de caridad del mundo niños huérfanos y abandonados de la oportunidad de la vida familiar.
Hijos de la medianoche | |
---|---|
200px Cubren Hijos de la medianoche | |
Autor (s) | Salman Rushdie |
País | Reino Unido |
Idioma | Inglés |
Género (s) | Novela |
Editor | Jonathan Cape |
Fecha de publicación | 04 1981 |
Formato | Imprimir ( Hardback y Paperback) |
Páginas | 446 pp (primera edición, de tapa dura) |
ISBN | ISBN 022401823X (primera edición, de tapa dura) |
Hijos de la medianoche es un 1981 novela por Salman Rushdie. Se centra en natal del autor de la India y fue aclamado como un hito importante en la literatura postcolonial.
Se ganó el 1981 Booker Prize y el Premio Memorial James Tait Negro para el mismo año. El libro fue posteriormente galardonado con el 'Booker de los Bookers' Premio en 1993 como la mejor novela que se otorgará el Premio Booker en sus primeros 25 años. Hijos de la medianoche es también la única novela india en Lista de la revista Time de las 100 mejores novelas en idioma Inglés desde su fundación en 1923.
Introducción del diagrama
Hijos de la medianoche es una floja alegoría de los acontecimientos en la India antes y, sobre todo, después de la independencia y partición de la India, que tuvo lugar en la medianoche del 15 de agosto 1947 . El protagonista y narrador de la historia es Saleem Sinaí, un telépata con una defecto nasal, que nace en el momento exacto en que la India se independiza. La vida de Saleem Sinaí luego paralelo a las cambiantes fortunas del país después de la independencia.
Los personajes de "Hijos de la medianoche"
- Saleem Sinaí - El protagonista y narrador, Saleem Sinai es un telépata con una nariz enorme y constante goteo, que nace en el momento exacto en que la India se independiza. Lo refieren constantemente a como la nariz en el libro, de la profecía hecha sobre él "las rodillas y la nariz."
- Jamila Cantante - hermana de Saleem, nombrado Jamila Sinaí al nacer, apodado el Brass Monkey durante su infancia. Ella va a convertirse en el cantante más famoso en todo Pakistán.
- Aadam Aziz - Aadam Aziz es un médico y padre de Amina Sinaí, o Mumtaz. Él tiene muchos niños con Naseem Ghani, y lucha con las cuestiones de la existencia de Dios a lo largo de su vida.
- Tai - Un barquero, Tai es un amigo de Aadam Aziz. A veces demuestra su capacidad de predecir el futuro y, mientras la mayoría de la gente considera a la locura, que, de hecho, hace varias observaciones interesantes, la más importante de las cuales es su consejo a Aadam Aziz a "seguir su nariz."
- Naseem Ghani - Naseem Ghani es la hija de un terrateniente y la madre de Amina Sinaí, o Mumtaz Aziz. Ella es un personaje dramático y de carácter fuerte que posee una gran cantidad de poder en la relación con su marido Aadam Aziz. Más adelante se hace referencia por Saleem como "Reverenda Madre".
- Ghani el terrateniente - El padre de Naseem.
- Padma Mangroli - amante de Saleem y, eventualmente, su prometida, Padma desempeña el papel de oyente en la estructura de la narración de la novela.
- Oskar e Ilse Lubin - amigos anarquistas alemanes del doctor Aziz.
- Alia - La hermana de Amina Sinaí, o Mumtaz, Alia sufre de un amor de por vida de Ahmed Sinaí, a quien su hermana Mumtaz se casa. Su resentimiento hacia su hermana se manifiesta en las comidas que cocina, y por lo tanto afecta a los que comen lo que ella prepara.
- Mumtaz - Mumtaz, la hermana de Alia, ha cambiado su nombre a Amina cuando se case. Rushdie describe repetidamente Amina Sinaí como "asiduos" en sus esfuerzos de esposa. Por pura fuerza de voluntad, se obliga a sí misma a amar a su marido Ahmed Sinaí. Sin embargo, durante su matrimonio con él, ella también tiene un romance con Nadir Khan, con quien estuvo casada durante dos años en su juventud, a pesar de que nunca consumaron el matrimonio.
- Hanif - tío de Saleem Hanif es un guionista que goza de cierta fama en su juventud, pero que crece desilusionó más tarde en la vida con Bollywood y la superficialidad de la industria del cine, y se suicida. Marido a Pia, una ex actriz y eventual titular de gasolina-bomba conjunta con Naseem (su madre-en-ley).
- Mustapha - tío de Saleem, el hermano de Mumtaz, se casa con Sonia.
- Emerald - tía de Saleem, la hermana de Mumtaz, se casa general Zulfikar.
- Mian Abdullah - (También conocido como el colibrí) Una figura política musulmana pro-indio, que muere a manos de asesinos.
- Nadir Khan - El primer marido de Mumtaz, Nadir Khan es el secretario personal del colibrí. Después del asesinato de la Hummingbird, Nadir se esconde en la casa Aziz durante unos años, en el que tiene una relación con Mumtaz.
- Rashid al muchacho rickshaw - Un chico que informa el doctor Aziz que Nadir Khan necesita un lugar para esconderse.
- General de Zulfikar - El esposo de Esmeralda, quien está involucrado con los acontecimientos políticos paquistaníes.
- Lifafa Das - Un hombre espectáculo de calle pío que conduce a Amina vidente.
- Shri Ramram Seth - Un vidente visitas Amina durante el embarazo.
- William Methwold - Un inglés de quien el Sinais comprar su casa en Bombay. Un día antes de vender su finca, Methwold invita Wee Willie Winkie y su esposa, Vanita para realizar por él. En un momento se envía Winkie a surtir una receta de su, y seduce Vanita, resultando en Vanita quedar embarazada. Es Methwold, entonces ¿quién es el padre biológico de Saleem.
- Ahmed Sinaí - El padre de Saleem y el esposo de Amina.
- La mascota del regimiento - el padre de Shiva y el marido de Vanita.
- Vanita - la madre biológica de Saleem, que muere durante el parto.
- María Pereira - Una partera y criado, que cambia Shiva y Saleem al nacer.
- Médico Narlikar - Un ginecólogo y empresario.
- Evie Lilith Quemaduras - novia de América infancia de Saleem.
- Sonny Ibrahim - vecina y amiga de Saleem.
- Joseph D'Costa - amante de María Pereira, que es políticamente radical.
- Shiva - Un niño que nace en el mismo momento como Saleem. Se encienden al nacer, y Shiva posee una sorprendente capacidad para luchar. Shiva es las rodillas en la profecía de "rodillas y la nariz" y es el poseedor de anormalmente grandes rodillas.
- Parvati-la-bruja - Uno de los hijos de la medianoche, y un amigo (y esposa) de Saleem.
- Homi Catrack - Un hombre que tiene un romance con Lila Sabarmati y posteriormente es asesinado por el Comandante Sabarmati.
- Lila Sabarmati - esposa del Comandante Sabarmati, quien disparó, pero no muerto, por él para tener un romance con Homi Catrack.
- Comandante Sabarmati - El marido de Lila Sabarmati que dispara a su esposa infiel y asesina a su amante.
- Alice Pereira - La hermana de María, que trabaja para Ahmed Sinaí.
- Tío Puffs - agente de Jamila cantante.
- Tai Bibi - Una puta de 512 años de edad que Saleem visitas.
- Farooq, Shaheed, y Ayooba - compañeros de Saleem en el ejército paquistaní.
- La esposa de Mustafá - Sonia
- Durga - Una ama de cría para Aadam Sinaí y un súcubo a Imagen Singh.
- Aadam Sinaí - El hijo de Saleem. (Hijo biológico de Shiva)
- Imagen Singh - Un encantador de serpientes y un amigo a Saleem.
Los temas principales
La técnica de realismo mágico se expresa liberal largo de la novela y es crucial para la construcción de la paralela a la historia del país. Por lo tanto, ha sido comparado con Cien años de soledad Gabriel Garcia Marquez.
La marco narrativo de Hijos de la medianoche se compone de un cuento - que comprende la historia de su vida - que Saleem Sinaí narra oralmente a su esposa-a-ser Padma. Esta narrativa autorreferencial (dentro de un solo párrafo Saleem refiere a sí mismo en primera persona: "Y yo, deseando sobre mí la maldición de Nadir Khan ....", "" Te digo, "Saleem gritó," es cierto. ... "') recuerda la cultura india indígena, en particular la de manera similar relatado por vía oral Mil y una noches. Los acontecimientos en el texto de Rushdie también paralelas la naturaleza mágica de los relatos narrados en el Mil y una noches (consideran el intento de electrocutar Saleem en la letrina (p.353), o su viaje en la "cesta de la invisibilidad" (p.383)).
La novela es también una expresión de la propia infancia de la autora, su afecto por la ciudad de Bombay (ahora Mumbai ) en aquellos tiempos, y la variedad tumultuosa del subcontinente indio. Reconocido por su uso muy flexible e innovadora del idioma Inglés, con una mezcla liberal de las lenguas indígenas nativas, esta novela representa una desviación de convencional Indian escritura Inglés. La compresión de la historia cultural de la India, "Érase una vez", musas Saleem, "hubo Radha y Krishna y Rama y Sita, y Laila y Majnun; también (porque no estamos afectados por el Oeste) Romeo y Julieta , y Spencer Tracy y Katharine Hepburn "(259), de Medianoche Niños cronológico entrelaza personajes de la historia cultural de la India con los personajes de La cultura occidental, y los dispositivos que significan - los indios cultura, la religión y la narrativa, el teatro y el cine occidental - se presentan en el texto de Rushdie con historia de la India postcolonial para examinar tanto el efecto de estas culturas indígenas y no indígenas en la mente india ya la luz de la independencia de la India.
Los fundamentos de la autoridad religiosa son una preocupación central en la novela. Al igual que con el judaísmo y Protestante del cristianismo , el Islam 's autoridad reside en las escrituras y se basa en la creencia de que sus palabras vienen directamente de Dios ( Alá ). Saleem Sinaí, el narrador de la novela, parece querer apropiarse de una parte de la autoridad de la tradición islámica, mientras que al mismo tiempo cuestionar su legitimidad. Comparando a sí mismo a Mahoma, el recipiente a través de quien el Corán se cree que ha sido dictado por Alá, Saleem dice haber escuchado "una cabeza llena de farfullando lenguas" (p. 185), y, a pesar de que se quedó perplejo al principio y "luchó, solo , para comprender lo que había sucedido ", más tarde" vio el chal de genio revoloteando abajo, como una mariposa bordada, el manto de la grandeza de sedimentación en [sus] hombros "(p. 185). Uso y abuso de autoridad de las escrituras de Saleem, por turnos juguetón, blasfemo, y reverencial, señala a su (y Rushdie) deseo de desestabilizar algunas de la fácil dicotomías que las personas individuales, así como culturas enteras utilizan para dar sentido a sí mismos.
Significación y críticas literarias
Desde su publicación en 1981, Hijos de la medianoche se ha convertido en una obra de referencia sobre los planes de estudios universitarios y ha disfrutado de un público internacional que catapultó a su autor casi de un día a la vanguardia de autores mundiales. Fue galardonado con el 1981 Premio Booker, el Premio Literario Unión Hablando Inglés, y en 1993 fue galardonado con el Premio Tait tanto James y el Booker Prize de los Bookers. (Este fue un premio otorgado por el comité de Booker para celebrar el 25 aniversario de la concesión). En 2003 la novela fue adaptada al escenario por el Real Compañía de Shakespeare.
Se ha comparado en su ámbito de aplicación y ejecución de obras como James Joyce 's Ulises, Günter Grass de El tambor de hojalata y Laurence Sterne Tristram Shandy. Al igual que ellos, la novela de Rushdie presenta una exploración enciclopédico de toda una sociedad a través de la historia de una sola persona. Es capaz de hacer esto, en parte, mediante la fusión con la novela formar una serie de textos no occidentales, como las epopeyas en sánscrito, el Ramayana , el Mahabharata y, lo más conscientemente (y no sin problemas) Las 1001 Noches.
La novela se topó con algo de controversia por su crítica abierta de Indira Gandhi , la India de entonces primer ministro, y el Emergencia que impuso en el país.