Contenido Checked

James Joyce

Temas relacionados: Los escritores y críticos

Sabías ...

SOS Children ha intentado que el contenido de Wikipedia más accesible por esta selección escuelas. Madres SOS cada aspecto después de un una familia de niños apadrinados .

Retrato de medio cuerpo de hombre de unos treinta años. Él mira a su derecha para que su rostro está de perfil. Él tiene un bigote, barba rala, y el pelo de longitud media peinado hacia atrás, y lleva un quevedos y un abrigo oscuro llano, mirando vagamente a un revolucionario ruso.
James Joyce signature.svg
Joyce en Zurich , c. 1918

James Aloysius Joyce Augusta (2 febrero 1882 a 13 enero 1941) fue un Irish novelista y poeta , considerado como uno de los escritores más influyentes de la modernista vanguardia de principios del siglo 20. Joyce es mejor conocido por Ulises (1922), una obra de referencia en el que los episodios de Homero Odisea tienen su paralelo en una variedad de estilos contrastantes literarias, tal vez lo más destacado entre ellos el corriente de la conciencia técnica se perfeccionó. Otras obras importantes son la colección de cuentos Dublineses (1914), y las novelas Retrato del artista adolescente (1916) y Finnegans Wake (1939). Su obra completa incluye también tres libros de poesía, una obra de teatro, periodismo ocasional, y sus cartas publicadas.

Joyce nació en una familia de clase media en Dublín, donde se destacó como estudiante en los colegios de la Compañía Clongowes y Belvedere, a continuación, en University College de Dublín. A los veinte años emigró permanentemente a Europa continental, que viven en Trieste, París y Zurich . Aunque la mayor parte de su vida adulta se gastaron en el extranjero, universo de ficción de Joyce no se extiende mucho más allá de Dublín , y está poblada en gran parte por personajes que se parecen mucho a los familiares, amigos y enemigos de su tiempo allí; Ulises, en particular, se establece con precisión en las calles y callejones de la ciudad. Poco después de la publicación de Ulises esclareció esta preocupación un poco, diciendo: "En cuanto a mí, yo siempre escribo sobre Dublín, porque si puedo llegar al corazón de Dublín puedo llegar al corazón de todas las ciudades del mundo. En el particular, se contiene lo universal ".

Biografía

1882-1904: Dublin

Certificado de nacimiento y bautismo de Joyce

James Aloysius Joyce Augusta nació el 2 de febrero 1882 a John Stanislaus Joyce y Mary Jane "Mayo" Murray en el suburbio de Dublín Rathgar. Fue bautizado en la cercana iglesia de San José en Terenure el 5 de febrero por el Rev. John O'Mulloy. Sus padrinos fueron Felipe y Ellen McCann. Era el mayor de diez hijos sobrevivientes; dos de sus hermanos murieron de fiebre tifoidea . La familia de su padre, originario de Fermoy en Cork, una vez que había sido dueño de un pequeño salinas y de la cal. El padre de Joyce y su abuelo paterno, tanto casadas en las familias ricas, aunque presunto antepasado de la familia, Seán Mór Seoighe (fl 1.680.) Era un albañil de Connemara. En 1887, su padre fue nombrado recaudador de velocidad (es decir, un cobrador de impuestos locales a la propiedad) por Corporación de Dublín; la familia se trasladó posteriormente a la moda pequeña ciudad adyacente de Bray 12 millas (19 km) de Dublín. Alrededor de este tiempo Joyce fue atacado por un perro, que engendró en él una vida cinofobia. También sufría de Keraunophobia, como una tía demasiado supersticiosa había descrito tormentas eléctricas a él como un signo de la ira de Dios. También era una Portero de fútbol gaélico.

En 1891, Joyce escribió un poema, Et Tu Healy sobre la muerte de Charles Stewart Parnell. Su padre estaba enojado con el tratamiento de Parnell por la iglesia católica y por el fracaso resultante para garantizar autonomía para Irlanda. El Joyce mayor había poema impreso e incluso envió una parte a la Biblioteca Vaticana. En noviembre de ese mismo año, John Joyce se inscribió en Stubbs Gazette (un editor de quiebras) y suspendido de trabajo. En 1893, John Joyce fue despedido con una pensión, a partir de diapositivas de la familia a la pobreza causada principalmente por la bebida de John y la mala gestión financiera general.

Joyce a los seis años, 1888

Joyce había comenzado su educación en Clongowes Madera College, una Internado jesuita cerca Clane, Condado de Kildare, en 1888, pero tuvo que abandonar en 1892, cuando su padre ya no podía pagar los honorarios. Joyce estudió luego en casa y brevemente en la Hermanos Cristianos Escuela O'Connell en North Richmond Street, Dublín, antes de que se le ofreció un lugar en los jesuitas, la escuela de Dublín, Belvedere College, en 1893. En 1895, Joyce, ahora de 13 años, fue elegido para formar parte del Cofradía de Nuestra Señora por sus pares en Belvedere. A la edad de 16, sin embargo, Joyce parece haber hecho una ruptura con su Raíces católicas, un tema de la mayor o menor grado de controversia. Sin embargo, la filosofía de Tomás de Aquino siguió teniendo una fuerte influencia sobre él durante la mayor parte de su vida.

Joyce se matriculó en la recientemente establecida University College Dublin (UCD) en 1898, el estudio de Inglés, francés, e italiano. También se convirtió en activo en los círculos teatrales y literarios de la ciudad. En 1900 su opinión laudatoria de Henrik Ibsen 's Al despertar de nuestra muerte se publicó en Revisión quincenal; fue su primera publicación y, después de aprender noruego básico con el fin de enviar una carta de admiración a Ibsen, recibió una carta de agradecimiento del dramaturgo. Joyce escribió un número de otros artículos y al menos dos obras de teatro (desde perdido) durante este período. Muchos de los amigos que hizo en el University College de Dublín aparecieron como personajes en obras de Joyce. Sus colegas más cercanos incluyen figurers líderes de la generación, sobre todo, Tomás Caldera, Francis Sheehy-Skeffington y Oliver St. John Gogarty. Joyce se introdujo por primera vez al público irlandés por Arthur Griffith en su periódico, Los Estados irlandés, en noviembre de 1901. Joyce había escrito un artículo en el Teatro Literario Irlandés y su revista de la universidad se negó a imprimirlo. Joyce había impreso y distribuido a nivel local. El propio Griffith escribió un artículo denunciando la censura del estudiante James Joyce. En 1901, el Censo Nacional de Irlanda enumera James Joyce (19) como un Inglés y Estudioso de habla irlandesa que vive con su madre y su padre, seis hermanas y tres hermanos en el Royal Terrace, Clontarf.

Busto de Joyce en St. Stephen Green, Dublín

Después de graduarse de la UCD en 1902, Joyce fue a París a estudiar medicina, pero pronto abandonó esta después de encontrar las charlas técnicas en francés demasiado difícil. Él se quedó durante unos meses, apelando para las finanzas de su familia no podía permitirse y la lectura al final de la Bibliothèque Sainte-Geneviève. Cuando su madre fue diagnosticada con cáncer, su padre envió un telegrama que decía: "tro [ sic] muriendo volver a casa PADRE ". Joyce regresó a Irlanda. Temiendo por la impiedad de su hijo, su madre trató sin éxito de conseguir Joyce para hacer su confesión y comulgar. Ella finalmente pasó en coma y murió el 13 de agosto, Santiago y Stanislaus haber negó a arrodillarse con otros miembros de la familia rezando junto a su cama. Después de su muerte, continuó a beber en exceso, y las condiciones en el país creció bastante atroz. Se raspó la vida revisando libros, la enseñanza y el canto fue un cabo tenor, y ganó la medalla de bronce en el 1904 Feis Ceoil.

El 7 de enero de 1904 intentó publicar un retrato del artista, un ensayo pisos frente a la estética , sólo para que se rechazó de la revista de pensamiento libre Dana. Decidió, en su vigésimo segundo cumpleaños, para revisar la historia en una novela que él llamaba Stephen Hero. Era una representación ficticia de la juventud de Joyce, pero finalmente se frustró con su dirección y abandonó este trabajo. Nunca se publicó en esta forma, pero años más tarde, en Trieste, Joyce reescribió por completo como Retrato del artista adolescente. La inacabada Stephen héroe se publicó después de su muerte.

El mismo año conoció Nora Barnacle, una joven de Connemara, Condado de Galway, que trabajaba como camarera. El 16 de junio de 1904, por primera vez salieron juntos, un evento que se conmemora al proporcionar la fecha de la acción de Ulises.

Joyce se mantuvo en Dublín durante algún tiempo más, beber en exceso. Después de una de esas borracheras, se metió en una pelea por un malentendido con un hombre en Phoenix Park; fue recogido y se sacudió por un conocido menor de su padre, Alfred H. Hunter, quien lo llevó a su casa para atender a sus heridas. Hunter se rumoreaba que era un Judio, y tener una esposa infiel, y serviría como uno de los modelos para Leopold Bloom, el protagonista de Ulises. Tomó con estudiante de medicina Oliver St John Gogarty, que sirvió de base para el personaje Buck Mulligan en Ulises. Luego de permanecer en Gogarty de Torre Martello en Sandycove durante seis noches, que dejó en el medio de la noche tras un altercado que involucró a otro estudiante que vivía con, Samuel Chenevix Trench (Haines en Ulises), disparando una pistola en algunas cacerolas que cuelgan directamente sobre la cama de Joyce. Caminó todo el camino de vuelta a Dublín a vivir con unos parientes de la noche, y se envía a un amigo a la torre al día siguiente para empacar su maleta. Poco después se fugó al continente con Nora.

1904-1920: Trieste y Zurich

Joyce en 1915

Joyce y Nora fueron al exilio autoimpuesto, moviéndose primero en Zurich , donde supuestamente había adquirido un puesto para enseñar Inglés en el Berlitz Language School a través de un agente en Inglaterra. Resultó que el agente de Inglés había estafado, pero el director de la escuela le envió a Trieste, que era parte de Austria-Hungría hasta la Primera Guerra Mundial (hoy parte de Italia). Una vez más, se encontró con que no había puesto para él, pero con la ayuda de Almidano Artifoni, director de la escuela Berlitz Trieste, que finalmente consiguió un puesto de profesor en Pola, a continuación, también forma parte de Austria-Hungría (hoy parte de Croacia ). Se quedó allí, enseñando Inglés principalmente a los oficiales navales austrohúngaros estacionados en la base Pola, desde octubre 1904 hasta marzo de 1905, cuando los austriacos, habiendo descubierto un red de espionaje en la ciudad expulsado-todo extranjeros. Con la ayuda de Artifoni, se trasladó de nuevo a Trieste y comenzó a enseñar Inglés allí. Permanecería en Trieste para la mayoría de los próximos diez años.

Estatua de bronce de Joyce pie en una acera, junto a una barandilla. Detrás de la estatua es una escena de la calle con los peatones y tiendas.
Estatua de Joyce en Trieste

Más tarde ese año Nora dio a luz a su primer hijo, George. Joyce luego logró convencer a su hermano, Stanislaus, en unirse a él en Trieste, y le aseguró un puesto de profesor en la escuela. Razones ostensibles de Joyce eran el deseo de la compañía de Stanislaus y la esperanza de ofrecerle una vida más interesante que la de su trabajo simple clerking en Dublín. En verdad, sin embargo, Joyce espera para aumentar el sueldo escaso de su familia con las ganancias de su hermano. Stanislaus Joyce y tenían relaciones tensas durante todo el tiempo que vivieron juntos en Trieste, con la mayoría de los argumentos centrados en Joyce de hábitos de consumo y la frivolidad con dinero.

Con la pasión por los viajes crónica de los primeros años de Joyce, se sintió frustrado con la vida en Trieste y se trasladó a Roma a finales de 1906, tener un empleo seguro en un banco. Él intensamente disgustaba Roma, y regresó a Trieste a principios de 1907. Su hija Lucía nació en el verano de ese mismo año.

Joyce regresó a Dublín a mediados de 1909 con George, con el fin de visitar a su padre y trabajar en conseguir Dubliners publicados. Visitó la familia de Nora en Galway, reunirse con ellos por primera vez (una visita exitosa, para su alivio). Mientras se prepara para volver a Trieste decidió tomar una de sus hermanas, Eva, de nuevo con él para ayudar a Nora ejecute el hogar. Pasó un mes en Trieste antes de regresar a Dublín, esta vez como representante de algunos propietarios de cines y empresarios de Trieste. Con su apoyo se lanzó por primera vez el cine de Irlanda, el Volta Cinematógrafo, que fue bien recibido, pero se vino abajo después de Joyce fue. Regresó a Trieste, en enero 1910, con otra hermana, Eileen, en el remolque. Eva llegó a ser muy nostálgico para Dublín y volvió allí unos años más tarde, pero Eileen pasó el resto de su vida en el continente, con el tiempo de casarse Checa cajero de banco Frantisek Schaurek.

Joyce regresó a Dublín de nuevo brevemente a mediados de 1912 durante su año-larga lucha con su editor de Dublín, George Roberts, por la publicación de los dublineses. Su viaje fue una vez más infructuosa, ya su regreso escribió el poema "El gas de un quemador" como una invectiva contra Roberts. Después de este viaje, que nunca más se acercó a Dublín de Londres, a pesar de muchas súplicas de su padre e invitaciones de escritor irlandés compañero William Butler Yeats .

Uno de sus estudiantes en Trieste fue Ettore Schmitz, más conocido por el seudónimo Italo Svevo. Se conocieron en 1907 y se convirtieron en amigos duraderos y críticos mutuos. Schmitz era un católico de origen judío y se convirtió en un modelo primario para Leopold Bloom; la mayor parte de los detalles acerca de la fe judía en Ulises vinieron de las respuestas de Schmitz a las preguntas de Joyce. Mientras vivía en Trieste, Joyce fue acosado por primera vez con problemas en los ojos que en última instancia requieren más de una docena de operaciones quirúrgicas.

Joyce inventó una serie de planes para hacer dinero durante este período, incluyendo un intento de convertirse en una sala de cine magnate en Dublín. También habló con frecuencia, pero en última instancia, abandonó un plan para importar tejidos de lana irlandeses a Trieste. La correspondencia relacionada con esa empresa con la Irlandeses Lana Mills se muestran en las ventanas de sus instalaciones en el muelle de Aston en Dublín . Su habilidad para pedir dinero prestado lo salvó de la indigencia. ¿Qué ingresos que tenía vino en parte de su posición en la escuela Berlitz y parcialmente de enseñar a los estudiantes privados.

Fuente circular rodeado de pavimento. El centro de la fuente es una escultura de un par de figuras humanas abstractas.
El llamado James-Joyce-Kanzel (meseta) en la confluencia de la Sihl y Ríos Limmat en Zurich, donde Joyce amaba a relajarse

En 1915, después de la mayoría de sus estudiantes fueron reclutados en Trieste para la Primera Guerra Mundial, se trasladó a Zurich. Dos estudiantes privados influyentes, Baron Ambrogio Ralli y el Conde Francesco Sordina, solicitaron a los funcionarios de un permiso de salida para los Joyce, quien a su vez acordó no tomar ninguna medida contra el emperador de Austria-Hungría durante la guerra. Allí, conoció a uno de sus amigos más perdurables e importantes, Frank Budgen, cuya opinión Joyce buscaba constantemente a través de la escritura de Ulises y Finnegans Wake. También fue aquí donde Ezra Pound lo trajo a la atención de feminista Inglés y editor Harriet Shaw Weaver, quien se convertiría en el patrón de Joyce, que le proporciona miles de libras en los próximos 25 años, y de pase a retiro de la carga de la enseñanza con el fin de centrarse en su escritura. Mientras que en Zurich, escribió Exiliados, publicado un retrato ..., y comenzó a trabajar en serio en Ulises. Zurich durante la guerra fue el hogar de los exiliados y artistas de toda Europa, y su ambiente bohemio y multilingüe le convenía. Sin embargo, después de cuatro años que no descansaba y, después de la guerra regresó a Trieste como había planeado originalmente. Él encontró que la ciudad había cambiado, y algunos de sus viejos amigos señalado su maduración del profesor al artista a tiempo completo. Sus relaciones con su hermano (que había sido internado en un campo de prisioneros de Austria durante la mayor parte de la guerra debido a su política pro-italiano) eran más tensas que nunca. Joyce se dirigió a París en 1920, a una invitación de Ezra Pound, supuestamente por una semana, pero él terminó viviendo allí durante los próximos veinte años.

1920-41: París y Zurich

La mitad de longitud Retrato de un hombre de unos cuarenta años vistiendo Windsor distintivo (circular lente) gafas con marcos negros cubiertos por Zylo, corto y cabello castaño peinado hacia abajo, un pequeño bigote, chaqueta de color canela claro y corbata marrón. Su boca se convirtió en una expresión un poco truculento
En París, 1924. Retrato por Patrick Tuohy.

Joyce se dispuso a terminar Ulises en París, encantados de encontrar que estaba ganando gradualmente fama como escritor vanguardista. Una nueva subvención de la señorita Shaw Weaver significaba que podía dedicarse a tiempo completo a escribir de nuevo, así como consorte con otras figuras literarias de la ciudad. Durante esta época, los ojos de Joyce comenzaron a darle más y más problemas. Fue tratado por el Dr. Louis Borsch en París, pasando por nueve operaciones de él hasta la muerte de Borsch en 1929. A lo largo de la década de 1930 viajó con frecuencia a Suiza para operaciones de cirugía ocular y tratamientos para Lucía, quien, según los Joyce, sufrían de esquizofrenia . Lucía fue analizado por Carl Jung en el momento, que después de leer Ulises, la conclusión de que su padre tenía esquizofrenia. Jung dijo que ella y su padre eran dos personas que se dirigían a la parte inferior de un río, excepto que era el buceo y ella estaba cayendo.

Lápida Horizontal diciendo
La tumba de James Joyce en Zúrich- Fluntern

En París, María y Eugene Jolas cuidó Joyce durante sus largos años de escribir Finnegans Wake. Si no fuera por su apoyo (junto con el apoyo financiero constante de Harriet Shaw Weaver), hay una buena posibilidad de que sus libros pueden nunca se han terminado o publicado. En su revista literaria " Transición ", los Jolases publicó en serie varias secciones de la novela de Joyce en el marco del trabajo de título en curso. Regresó a Zurich a finales de 1940, huyendo de la La ocupación nazi de Francia.

El 11 de enero de 1941, fue sometido a cirugía para una úlcera perforada. Aunque en un principio mejoró, volvió a caer al día siguiente, ya pesar de varias transfusiones, cayó en coma. Se despertó a las 2 am del 13 de enero de 1941, y pidió a una enfermera que llamara a su esposa e hijo antes de perder el conocimiento nuevo. Todavía estaban en camino cuando murió 15 minutos después.

El cuerpo de Joyce fue enterrado en el Fluntern Cemetery cerca de Zurich Zoo. Tenor suizo Max Meili cantó Addio terra, Addio cielo de Monteverdi L'Orfeo en el servicio fúnebre. Aunque dos diplomáticos irlandeses eran altos en Suiza en el momento, ni asistió al funeral de Joyce, y el gobierno irlandés más tarde rechazó la oferta de Nora para permitir la repatriación de los restos de Joyce. Nora, a quien Joyce había casado en Londres en 1931, le sobrevivió 10 años. Está enterrada ahora a su lado, al igual que su hijo George, que murió en 1976.

Joyce y religión

LAG Strong, William T. Noon, Robert Boyle y otros han argumentado que Joyce, más tarde en la vida, se reconcilió con la fe que él rechazó temprano en la vida y que su despedida con la fe fue sucedido por una reunión no es tan obvio, y que Ulises y Finnegans Wake son esencialmente expresiones católicas. Del mismo modo, Hugh Kenner y TS Eliot vieron entre las líneas de trabajo de Joyce la perspectiva de un cristiano serio y que debajo de la chapa de la obra se encuentra un remanente de la fe católica y la actitud. Kevin Sullivan sostiene que, en lugar de conciliar con la fe, Joyce nunca lo dejó. Los críticos sostienen este punto de vista insisten en que Esteban, el protagonista de la semi-autobiográfica Retrato del artista adolescente, así como Ulises, no es Joyce. De manera algo críptica, en una entrevista después de completar Ulises, en respuesta a la pregunta "¿Cuándo dejaste la Iglesia Católica", Joyce respondió: "Eso es para la Iglesia que decir." Eamonn Hughes sostiene que Joyce toma enfoque dialéctico, tanto asentir y negar, diciendo que Esteban mucho observó non serviam está calificado - "No voy a servir a lo que ya no creo que ...", y que el non serviam siempre será equilibrado por Stephen de "Yo soy un siervo ..." y Molly "sí".

Umberto Eco compara Joyce a la antigua vagantes episcopi (obispos callejeros) en las Edad Media . Dejaron una disciplina, no es un patrimonio cultural o una forma de pensar. Al igual que ellos, el escritor conserva el sentido de blasfemia celebrada como un ritual litúrgico.

En cualquier caso hemos testimonios de primera mano que viene de principios Joyce, su hermano Stanislaus Joyce, y su esposa:

Mi mente rechaza todo el orden social y el cristianismo en el hogar, las virtudes reconocidas, las clases de la vida, y las doctrinas religiosas. [...] Hace seis años me fui de la iglesia católica, odiarlo más fervientemente. Me fue imposible para mí permanecer en ella a causa de los impulsos de mi naturaleza. Hice guerra secreta sobre él cuando yo era estudiante y se negó a aceptar las posiciones que me ofrecía. Al hacer esto me hice un mendigo, pero conservé mi orgullo. Ahora hago una guerra abierta en ella por lo que escribo y digo y hago.

Separatista de mi hermano desde el catolicismo era debido a otros motivos. Sentía que era imperativo que debe salvar su vida espiritual e impedir que se superpone y aplastado por uno falso que había dejado atrás. Él creía que los poetas en la medida de sus dones y personalidad eran los depositarios de la auténtica vida espiritual de su raza y los sacerdotes eran usurpadores. Detestaba la falsedad y creyó en la libertad individual más a fondo que cualquier hombre que he conocido. [...] El interés que mi hermano siempre retenido en la filosofía de la Iglesia Católica surgió del hecho de que él consideraba la filosofía católica a ser el intento más coherente para establecer una estabilidad tal intelectual y material.

Cuando se estaban haciendo los arreglos para el entierro de Joyce, un sacerdote católico ofreció un servicio religioso, que la esposa de Joyce a Nora negó, diciendo: "Yo no podría hacer eso a él." Sin embargo, algunos críticos y biógrafos han opinado lo largo de las líneas de Andrew Gibson: "La moderna James Joyce pudo haber resistido enérgicamente el poder opresivo de la tradición católica pero había otro Joyce quien afirmó su lealtad a la tradición, y nunca lo dejó, o. quería salir de ella, detrás de él ". También se sabe de testimonios de primera mano y de su propia escritura que Joyce asistió misa católica y ortodoxa Sagrada Liturgia, especialmente durante la Semana Santa, supuestamente por razones estéticas. Sus hermanas también señalaron su asistencia Semana Santa y que no trataron de disuadirlos. Un amigo vio llorar "lágrimas secretas" al escuchar las palabras de Jesús en la cruz y otro lo acusó de ser un "creyente de corazón" a causa de su frecuencia en la iglesia.

Principales obras

Dubliners

Página del título diciendo 'DUBLINERS POR JAMES JOYCE', a continuación, un colofón, a continuación, 'LONDRES / GRANT RICHARDS LTD. / Editores.
La portada de la primera edición de Dubliners

Experiencias irlandesas de Joyce constituyen un elemento esencial de sus escritos, y proporcionan todos los ajustes para su ficción y gran parte de su contenido. Su temprana de volumen de cuentos, Dubliners, es un penetrante análisis del estancamiento y la parálisis de la sociedad de Dublín. Las historias incorporan epifanías, una palabra que se usa sobre todo por Joyce, por lo que se refería a la conciencia súbita del "alma" de una cosa.

Retrato del artista adolescente

Retrato del artista adolescente es una reescritura casi completa de la novela abandonados Stephen Hero. Joyce trató de quemar el manuscrito original en un ataque de rabia durante una discusión con Nora, aunque para su alivio posterior que fue rescatado por su hermana. La Künstlerroman, Vertical es una gran medida autobiográfico de mayoría de edad novela que representa la infancia y la adolescencia del protagonista Stephen Dedalus y su crecimiento gradual en artística autoconciencia. Algunos consejos de las técnicas de Joyce emplean con frecuencia en obras posteriores, como corriente de la conciencia, monólogo interior, y las referencias a la realidad psíquica de un personaje en vez de a su entorno externo, son evidentes a lo largo de esta novela. Joseph Strick dirigió una película del libro en 1977 protagonizada por Luke Johnston, Bosco Hogan, TP McKenna y John Gielgud.

Exiliados y poesía

A pesar del interés temprano en el teatro, Joyce publicó sólo un juego, Los exiliados, que se inició poco después del estallido de la Primera Guerra Mundial en 1914 y publicado en 1918. Un estudio de una relación de marido y mujer, el juego se ve de nuevo a los muertos (la historia final en Dubliners) y adelante a Ulises, que Joyce comenzó alrededor el momento de la composición de la obra.

Joyce también publicó una serie de libros de poesía. Su primera obra publicada fue la madura andanada satírica "El Santo Oficio" (1904), en la que se proclamó a sí mismo para ser el superior de muchos destacados miembros de la Renacimiento celta. Su primera colección de poesía de larga duración de Música de Cámara (refiriéndose, explicó Joyce, al son de la orina golpeando el lateral de un orinal) consistió en 36 cortos letras. Esta publicación dio lugar a su inclusión en el Imagist Antología , editado por Ezra Pound , quien fue campeón de la obra de Joyce. Otros poesía Joyce publicó en vida incluye "El gas de un mechero" (1912), Poemas manzanas (1927) y "Ecce Puer" (escrito en 1932 para conmemorar el nacimiento de su nieto y la reciente muerte de su padre). Fue publicado por la Sol Negro Press en Collected Poems (1936).

Ulises

Página diciendo 'ULISES por JAMES JOYCE se publicará en el otoño de 1921 por
Anuncio de la publicación inicial de Ulises.

Cuando estaba terminando el trabajo en Dubliners en 1906, Joyce consideró agregar otra historia con un colportor publicidad judía llamada Leopold Bloom bajo el título de Ulises. Aunque él no persiguió la idea más lejos en el tiempo, con el tiempo comenzó a trabajar en una novela utilizando tanto el título como premisa básica en 1914. La escritura se completó en octubre de 1921. Los más de tres meses se dedicaron a trabajar en las pruebas de la libro antes de Joyce detuvo el trabajo poco antes de su plazo autoimpuesto, su 40 cumpleaños (2 de febrero 1922).

Gracias a Ezra Pound, publicación en serie de la novela en la revista The Little Review comenzó en 1918. Esta revista fue editada por Margaret Anderson y Jane Heap, con el respaldo de John Quinn, un abogado de Nueva York con un interés en el arte experimental contemporáneo y la literatura. Lamentablemente, esta publicación se encontró con problemas de censura en los Estados Unidos; serialización se interrumpió en 1920, cuando los editores fueron declarados culpables de publicación obscenidad. Aunque la condena se basó en el episodio "Nausicaä" de Ulises, The Little Review había alimentado el fuego de la polémica con dadá poeta Defensa Elsa von Freytag-Loringhoven del de Ulises en un ensayo "La mujer modesta." La novela de Joyce no se publicó en Estados Unidos hasta 1933.

En parte debido a esta controversia, Joyce tuvo dificultades para conseguir un editor para aceptar el libro, pero fue publicado en 1922 por Sylvia Beach de su bien conocida Rive Gauche librería, Shakespeare and Company. Una edición Inglés publicado el mismo año por el patrón de Joyce, Harriet Shaw Weaver, se topó con más dificultades con las autoridades de Estados Unidos, y 500 copias que se enviaron a los Estados fueron incautados y posiblemente destruidos. El año siguiente, John Rodker produjo una tirada de 500 más la intención de reemplazar las copias faltantes, pero estos fueron quemados por las aduanas en inglés Folkestone. Otra consecuencia de la situación legal ambigua de la novela como un libro prohibido fue que una serie de versiones "piratas" apareció, sobre todo una serie de versiones piratas de la editorial Samuel Roth. En 1928, se obtuvo una orden judicial contra Roth y él dejó de publicarse.

Con la aparición de ambos Ulises y TS Eliot poema 's, La tierra baldía , 1922 fue un año clave en la historia de Inglés-idioma modernismo literario. En Ulises, Joyce emplea corriente de la conciencia, de la parodia, bromas, y prácticamente todos los demás técnica literaria establecida para presentar a sus personajes. La acción de la novela, que se lleva a cabo en un solo día 16 de junio de 1904, establece los personajes e incidentes de la Odisea de Homero en Dublín moderna y representa Odiseo (Ulises), Penélope y Telémaco en los personajes de Leopold Bloom, su mujer Molly Bloom y Stephen Dedalus, paródicamente contrastan con sus elevadas modelos. El libro explora diversos ámbitos de la vida de Dublín, que habita en su miseria y monotonía. Sin embargo, el libro es también un estudio cariñosamente detallada de la ciudad, y Joyce afirmó que si Dublín fuera destruida en una catástrofe que podría ser reconstruida, ladrillo a ladrillo, con su trabajo como modelo. A fin de lograr este nivel de precisión, Joyce utiliza la edición 1904 de Directorio de-una obra de Thom que enumeró los propietarios y / o inquilinos de cada propiedad residencial y comercial de la ciudad. También bombardearon los amigos que aún viven allí con las solicitudes de información y aclaración.

Joyce hablar con los editores Sylvia Beach y Adrienne Monnier en Shakespeare & Co, París , 1920

El libro consta de 18 capítulos, cada uno cubre aproximadamente una hora del día, a partir de las 8 am y terminando algún tiempo después de las 2 am de la mañana siguiente. Cada capítulo cuenta con su propio estilo literario, y parodia de un episodio específico en la Odisea de Homero. Además, cada capítulo se asocia con un color, el arte o la ciencia específica, y el órgano corporal. Esta combinación de escritura caleidoscópica con una estructura esquemática formal de extrema hace que el libro una importante contribución al desarrollo de la literatura modernista del siglo 20o. El uso de mitología clásica como marco organizativo, el enfoque casi obsesivo en detalle externo, y la aparición de una acción significativa en la mente de los personajes también han contribuido al desarrollo del modernismo literario. Sin embargo, Joyce se quejó de que "puedo haber oversystematised Ulises", y restó importancia a las correspondencias míticas mediante la eliminación de los títulos de los capítulos que se habían adoptado desde Homero.

Finnegans Wake

Tener trabajo completado en Ulises, Joyce estaba tan agotado que él no escribió una línea de prosa por un año. El 10 de marzo 1923 se informó a un mecenas, Harriet Weaver: "Ayer escribí dos páginas, la primera que tengo desde que el final del Ulises Habiendo encontrado una pluma, con un poco de dificultad que los copié en una gran escritura a mano en una hoja doble. de tamaño folio para que pudiera leerlos. Il lupo perde il pelo ma non il VIZIO, dicen los italianos. El lobo puede perder su piel, pero no es su vicio o el leopardo no puede cambiar sus manchas ". Así nació un texto que se dio a conocer, en primer lugar, como Work in Progress y más tarde Finnegans Wake.

En 1926 Joyce había completado las dos primeras partes del libro. En ese mismo año, conoció a Eugene y Maria Jolas que se ofreció a serializar el libro en su transición revista. Para los próximos años, Joyce trabajó rápidamente en el nuevo libro, pero en la década de 1930, el progreso se ralentizó considerablemente. Esto se debió a una serie de factores, incluyendo la muerte de su padre en 1931, la preocupación por la salud mental de su hija Lucía y sus propios problemas de salud, incluyendo la visión deficiente. Gran parte del trabajo se realizó con la ayuda de jóvenes admiradores, entre ellos Samuel Beckett . Desde hace algunos años, Joyce cuidó el plan excéntrica de entregar el libro a su amigo James Stephens para completar, con el argumento de que Stephens nació en el mismo hospital que Joyce exactamente una semana después, y compartió el primer nombre de ambos Joyce y de ficción de Joyce-alter ego, un ejemplo de las supersticiones de Joyce.

Reacción a la obra era mixta, incluyendo comentario negativo de los primeros en apoyar la obra de Joyce, como Pound y el hermano del autor, Stanislaus Joyce. Para contrarrestar esta recepción hostil, un libro de ensayos por los partidarios de la nueva obra, incluyendo Beckett, William Carlos Williams y otros se organizó y se publicó en 1929 con el título Nuestra Exagmination Ronda Su Factification para Incamination de Work in Progress. En su fiesta de cumpleaños 57a en casa los Jolases, Joyce reveló el título definitivo de la obra y Finnegans Wake fue publicado en forma de libro, el 4 de mayo de 1939. Más tarde, los comentarios más negativos surgieron de médico y autor Hervey Cleckley, quien cuestionó el significado demás había colocado en el trabajo. En su libro, La máscara de la cordura, Cleckley refiere a Finnegans Wake como "una colección de 628 páginas de galimatías erudito indistinguibles para la mayoría de la gente de la ensalada palabra familiar producido por los pacientes hebefrénico en las salas traseras de cualquier hospital del estado."

Método de la corriente de la conciencia, alusiones literarias y asociaciones oníricas gratuitas de Joyce fue empujado hasta el límite en Finnegans Wake , que abandonó todas las convenciones de la parcela y la construcción carácter y está escrito en un lenguaje peculiar y oscuro, basada principalmente en los juegos de palabras complejas de varios niveles. Este enfoque es similar, pero mucho más amplio que el utilizado por Lewis Carroll en el Jabberwocky . Esto ha llevado a muchos lectores y críticos de aplicar descripción muy citado de Joyce en la estela de Ulises como su "usylessly ilegible Libro Azul de Eccles" al despertador sí. Sin embargo, los lectores han podido llegar a un consenso sobre el reparto central de personajes y la trama general.

Gran parte del juego de palabras en el libro se deriva de la utilización de juegos de palabras en varios idiomas que se basan en una amplia gama de idiomas. El papel desempeñado por Beckett y otros asistentes incluido el cotejo de palabras de idiomas en las tarjetas de Joyce a utilizar y, en vista de Joyce empeoró, de escribir el texto desde el dictado del autor.

La visión de la historia propuesta en este texto está muy fuertemente influenciado por Giambattista Vico, y la metafísica de Giordano Bruno de Nola son importantes para la interacción de los "personajes". Vico propuso una visión cíclica de la historia, en la que la civilización se levantó de caos, pasó por fases teocráticos, aristocráticos y democráticos, y luego volvió a sumirse en el caos. El ejemplo más evidente de la influencia de la teoría cíclica de Vico de la historia es que se encuentran en los de apertura y cierre palabras del libro. Finnegans Wake comienza con las palabras "Aguasdulces, más allá de Eva y Adán, del viraje de la costa para recodo de la bahía, nos lleva por un vicus commodius de recirculación de vuelta al castillo de Howth y Alrededores ". ("Vicus" es un juego de palabras con Vico) y termina "Una forma en que un solitario un último un amaba mucho el." En otras palabras, el libro termina con el comienzo de una frase y comienza con el final de la misma frase, convirtiendo el libro en un gran ciclo. De hecho, Joyce dijo que el lector ideal de la Wake sufriría de "insomnio ideales" y, en terminar el libro, se convertiría en la primera página y empezar de nuevo, y así sucesivamente en un ciclo sin fin de la lectura.

Legado

Bronze statue of Joyce standing in a coat and broadbrimmed hat. His head is cocked looking up, his left leg is crossed over his right, his right hand holds a cane, and his left is in his pants pocket, with the left part of his coat tucked back.
Estatua de James Joyce en la North Earl Street,Dublín.

La obra de Joyce ha sido objeto de un intenso escrutinio por los estudiosos de todo tipo. También ha sido una importante influencia en los escritores y estudiosos tan diversos como Samuel Beckett , Seán Ó Ríordáin, Jorge Luis Borges , Flann O'Brien, Salman Rushdie, Robert Anton Wilson, John Updike, David Lodge y Joseph Campbell. Ulises ha sido llamado "una demostración y la suma de la totalidad [modernista] movimiento".

Algunos estudiosos, sobre todo Vladimir Nabokov, tienen sentimientos encontrados sobre su obra, a menudo la defensa de algunas de sus obras de ficción, mientras que condena otras obras. En opinión de Nabokov, Ulises fue brillante, Finnegans Wake horribles-una actitud de Jorge Luis Borges compartida.

La influencia de Joyce es también evidente en ámbitos distintos de la literatura. La frase "Tres quarks para Muster Marcos!" de Joyce en Finnegans Wake es el origen de la palabra " quark ", el nombre de una de las partículas elementales, propuesto por el físico, Murray Gell-Mann en 1963. El filósofo francés Jacques Derrida ha escrito un libro sobre el uso del lenguaje en Ulises , y el filósofo estadounidense Donald Davidson ha escrito de manera similar en Finnegans Wake , en comparación con el Lewis Carroll. psicoanalista Jacques Lacan utilizan escritos de Joyce para explicar su concepto del sinthome . Según Lacan, la escritura de Joyce es el cable complementario que mantuvo Joyce de psicosis.

En 1999, La revista Time nombró Joyce una de las 100 personas más importantes del siglo 20, y declaró; "Joyce ... revolucionó la ficción del siglo 20". En 1998, el Modern Library, la editorial estadounidense de obras de Joyce, clasificados Ulises No. 1, Un Retrato del artista como hombre joven No. 3, y Finnegans Wake No. 77, en su lista de las 100 mejores novelas en idioma Inglés del siglo 20.

El trabajo y la vida de Joyce se celebra anualmente el 16 de junio, Bloomsday en Dublín y en un número creciente de ciudades en todo el mundo, y los estudios críticos en publicaciones académicas, como el James Joyce Trimestral , continúan. Ambos usos populares y académicas de la obra de Joyce se vieron obstaculizados por las restricciones impuestas por Stephen J. Joyce, nieto y albacea de su herencia literaria de Joyce. El 1 de enero de 2012, estas restricciones fueron disminuidos por la expiración de la protección de los derechos de autor de gran parte de la obra publicada de James Joyce.

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=James_Joyce&oldid=548065141 "