梵语
维基百科,自由的百科全书
梵语 संस्कृतम् saṃskṛtam |
||||
---|---|---|---|---|
通行区: | 印度及一些南亚,东南亚国家;东亚的一些国家,如中国, 日本, 泰国和越南等地的佛教学者 | |||
总使用人数: | 6,106 (1981年普查) 194,433 作为第二语言 (1961年普查) |
|||
语系: | 印欧语系 印度-伊朗语族 印度-雅利安语支 梵语 |
|||
官方地位 | ||||
作为官方语言的国家: | 印度 (印度公认的国家语言之一) | |||
管理机构: | 无官方机构 | |||
语言代码 | ||||
ISO 639-1: | sa | |||
ISO 639-2: | san | |||
ISO/DIS 639-3: | san | |||
|
梵语是印欧语系印度-伊朗語族印度语支的一种语言,是印歐語系最古老的語言之一。和拉丁語一樣,梵語已成為了一種屬於學術和宗教性質的專門語言。
印度教經典《吠陀經》即用梵文寫成。其語法和發音均被當作一種宗教儀節而絲毫不差地保存下來。19世紀時梵語成為重構印歐諸語言的關鍵語種。它被认为是梵天的语言。
目录 |
[编辑] 文字
早期的梵語並沒有一定的文字來表達,曾經用過的文字包括婆羅米文、佉盧文、笈多文、悉曇體等。到了十二世紀,天城體為梵文的位置才被確立。而天城體對藏文的構成有莫大的影響。
佛教東傳至中國與日本時,一同將佛教的咒語(日本稱為真言)傳至中日兩國,而寫咒語的文字多為悉曇體,所以中日兩還流通着已經不用的悉曇體,作為表達梵言的文字。
[编辑] 對漢藏語系的影響
許多漢语和藏語的辭匯,從梵文佛經直接音譯過來。例如「剎那」、「菩薩」等。 由於梵語語音的研究,引發了中國隋唐以來對中文音韻的研究,漢語語音記錄方法——反切——亦是由梵語的音母與韻母的分析方法所衍生的。
[编辑] 语法
[编辑] 动词
梵文的动词有两种语态:为他(parasmaipada,parasmai = para“对面的、别的”的与格,pada=“句”)和为己(ātmanepada,ātmane = ātman“自己”的与格)。另外还有被动态,是由为己态加-ya-后缀构成的。
有三种时态,现在时、不定时、完成时,现在时有直陈式、命令式和祈愿式三种语式,吠陀经梵文中还有虚拟式,但在后期的文献中已被淘汰了。
未来时是从动词词根的第二等加-sya或iṣya构成的,变位同第一类动词的现在时一样。
[编辑] 现在时
动词可以根据现在时词变位分成十大类别。
[编辑] 第一类:-a-尾动词
词根bhr“背、带在身上、拥有”
直陈式 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
为他 | 为己 | ||||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | ||
现在时 | 第一人称 | bharāmi | bharāvas | bharāmas | bhare | bharāvahe | bharāmahe |
第二人称 | bharasi | bharathas | bharatha | bharase | bharethe | bharadhve | |
第三人称 | bharati | bharatas | bharanti | bhare | bharete | bharante | |
非完成过去时 | 第一人称 | abharam | abharāva | abharāma | abhare | abharāvahi | abharāmahi |
第二人称 | abharas | abharatam | abharata | abharathās | abharethām | abharadhvam | |
第三人称 | abharat | abharatām | abharan | abharata | abharetām | abharanta |
祈愿式 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
为他 | 为己 | |||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
第一人称 | bhareyam | bhareva | bharema | bhareya | bharevahi | bharemahi |
第二人称 | bhares | bharetam | bhareta | bharethās | bhareyāthām | bharedhvam |
第三人称 | bharet | bharetām | bhareyur | bhareta | bhareyātām | bhareran |
命令式 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
为他 | 为己 | |||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
第一人称 | bharāṇi | bharāva | bharāma | bharāi | bhrarāvahāi | bharāmahāi |
第二人称 | bhara | bharatam | bharata | bharāva | bharethām | bharadhvam |
第三人称 | bharatu | bharatām | bharantu | bharatām | bharetām | bharantām |
[编辑] 第二类:辅音尾动词
以下是dviṣ“讨厌”的变位:
直陈式 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
为他 | 为己 | ||||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | ||
现在时 | 第一人称 | dvéṣmi | dviṣvás | dviṣmás | dviṣé | dviṣváhe | dviṣmáhe |
第二人称 | dvékṣi | dviṣṭhás | dviṣṭhá | dvikṣé | dviṣā́the | dviḍḍhvé | |
第三人称 | dvéṣṭi | dviṣṭás | dviṣánti | dviṣṭé | dviṣā́te | dviṣáte | |
非完成过去时 | 第一人称 | ádveṣam | ádviṣva | ádviṣma | ádviṣi | ádviṣvahi | ádviṣmahi |
第二人称 | ádveṭ | ádviṣṭam | ádvisṭa | ádviṣṭhās | ádviṣāthām | ádviḍḍhvam | |
第三人称 | ádveṭ | ádviṣṭām | ádviṣan | ádviṣṭa | ádviṣātām | ádviṣata |
祈愿式 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
为他 | 为己 | |||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
第一人称 | dviṣyā́m | dviṣyā́va | dviṣyā́ma | dviṣīyá | dviṣīvahi | dviṣīmahi |
第二人称 | dviṣyā́s | dviṣyā́tam | dviṣyā́ta | dviṣīthās | dviṣīyāthām | dviṣīdhvam |
第三人称 | dviṣyā́t | dviṣyā́tām | dviṣyur | dviṣīta | dviṣīyātām | dviṣīran |
命令式 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
为他 | 为己 | |||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
第一人称 | dvéṣāṇi | dvéṣāva | dvéṣāma | dvéṣāi | dvéṣāvahāi | dvéṣāmahāi |
第二人称 | dviḍḍhí | dviṣṭám | dviṣṭá | dvikṣvá | dviṣāthām | dviḍḍhvám |
第三人称 | dvéṣṭu | dviṣṭā́m | dviṣántu | dviṣṭā́m | dviṣā́tām | dviṣátām |
[编辑] 不定时
动词可以根据不定时的构造可分成七类。
[编辑] 完成时
drś ”看见“
为他 | 为己 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
第一人称 | dadarśa | dadarśiva | dadarśima | dadrśe | dadrśivahe | dadrśimahe |
第二人称 | dadarśitha | dadrśathur | dadrśa | dadrśiṣe | dadrśāthe | dadrśidhve |
第三人称 | dadarśa | dadrśatur | dadrśur | dadrśe | dadrśāte | dadrśire |
[编辑] 名词
单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | -स् -s (-म् -m) |
-औ -au (-ई -ī) |
-अस् -as (-इ -i) |
宾格 | -अम् -am (-म् -m) |
-औ -au (-ई -ī) |
-अस् -as (-इ -i) |
工具格 | -आ -ā | -भ्याम् -bhyām | -भिस् -bhis |
与格 | -ए -e | -भ्याम् -bhyām | -भ्यस् -bhyas |
离格 | -अस् -as | -भ्याम् -bhyām | -भ्यस् -bhyas |
属格 | -अस् -as | -ओस् -os | -आम् -ām |
方位格 | -इ -i | -ओस् -os | -सु -su |
呼格 | -स् -s (- -) |
-औ -au (-ई -ī) |
-अस् -as (-इ -i) |
[编辑] a-尾名词
a-尾名词是最大的名词类别,短a-尾的名词是阳性或中性,而长ā尾的名词都是阴性。 名词。
阳性 (kā́ma- 爱情) | 中性(āsya- 嘴巴) | 阴性(kānta- 亲爱的) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | kā́maḥ | kā́māu | kā́māḥ | āsyàm | āsyè | āsyā̀ni | kāntā | kānte | kāntāḥ |
宾格 | kā́mam | kā́māu | kā́mān | āsyàm | āsyè | āsyā̀ni | kāntām | kānte | kāntāḥ |
工具格 | kā́mena | kā́mābhyām | kā́māiḥ | āsyèna | āsyā̀bhyām | āsyāìḥ | kāntayā | kāntābhyām | kāntābhiḥ |
与格 | kā́māya | kā́mābhyām | kā́mebhyaḥ | āsyā̀ya | āsyā̀bhyām | āsyèbhyaḥ | kāntāyai | kāntābhyām | kāntābhyāḥ |
离格 | kā́māt | kā́mābhyām | kā́mebhyaḥ | āsyā̀t | āsyā̀bhyām | āsyèbhyaḥ | kāntāyāḥ | kāntābhyām | kāntābhyāḥ |
属格 | kā́masya | kā́mayoḥ | kā́mānām | āsyàsya | āsyàyoḥ | āsyā̀nām | kāntāyāḥ | kāntayoḥ | kāntānām |
方位格 | kā́me | kā́mayoḥ | kā́meṣu | āsyè | āsyàyoḥ | āsyèṣu | kāntāyām | kāntayoḥ | kāntāsu |
呼格 | kā́ma | kā́mau | kā́māḥ | ā́sya | āsyè | āsyā̀ni | kānte | kānte | kāntāḥ |
[编辑] -i和-u尾名词
i-尾 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
阳性和阴性(gáti- 步法) | 中性 (vā́ri- 水) | |||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | gátis | gátī | gátayas | vā́ri | vā́riṇī | vā́rīṇi |
宾格 | gátim | gátī | gátīs | vā́ri | vā́riṇī | vā́rīṇi |
工具格 | gátyā | gátibhyām | gátibhis | vā́riṇā | vā́ribhyām | vā́ribhis |
与格 | gátaye, gátyāi | gátibhyām | gátibhyas | vā́riṇe | vā́ribhyām | vā́ribhyas |
离格 | gátes, gátyās | gátibhyām | gátibhyas | vā́riṇas | vā́ribhyām | vā́ribhyas |
属格 | gátes, gátyās | gátyos | gátīnām | vā́riṇas | vā́riṇos | vā́riṇām |
方位格 | gátāu, gátyām | gátyos | gátiṣu | vā́riṇi | vā́riṇos | vā́riṣu |
呼格 | gáte | gátī | gátayas | vā́ri, vā́re | vā́riṇī | vā́rīṇi |
u-尾 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
阳性和阴性 (śátru- 敌人) | 中性 (mádhu- 蜂蜜) | |||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | śátrus | śátrū | śátravas | mádhu | mádhunī | mádhūni |
宾格 | śátrum | śátrū | śátrūn | mádhu | mádhunī | mádhūni |
工具格 | śátruṇā | śátrubhyām | śátrubhis | mádhunā | mádhubhyām | mádhubhis |
与格 | śátrave | śátrubhyām | śátrubhyas | mádhune | mádhubhyām | mádhubhyas |
离格 | śátros | śátrubhyām | śátrubhyas | mádhunas | mádhubhyām | mádhubhyas |
属格 | śátros | śátrvos | śátrūṇām | mádhunas | mádhunos | mádhūnām |
方位格 | śátrāu | śátrvos | śátruṣu | mádhuni | mádhunos | mádhuṣu |
呼格 | śátro | śátrū | śátravas | mádhu | mádhunī | mádhūni |
[编辑] 參見
- 吠陀梵文
- 古典梵文
- 梵文文法家
- 梵文文學作品
- Vrddhi
- 天城文
[编辑] 外部連結
- 梵文導論
- Bonji Siddham Old Sanskrit Character & Pronunciation