Contenido Checked

Franz Kafka

Temas relacionados: Los escritores y críticos

Sabías ...

SOS Children han producido una selección de artículos de la Wikipedia para escuelas desde 2005. SOS Children trabaja en 45 países africanos; puede ayudar a un niño en África ?

Franz Kafka
Un hombre joven con el pelo oscuro y ojos penetrantes
Franz Kafka en 1906
Nacido (03/07/1883) 03 de julio 1883
Praga , Austria-Hungría
Murió 03 de junio 1924 (06/03/1924) (40 años)
Kierling, cerca de Viena, Primera República de Austria
Ciudadanía Austria-Hungría , Checoslovaquia
Alma máter Universidad Charles-Ferdinand en Praga
Ocupación novelista , agente de seguros cuentista
Notable trabajo (s)
  • " Muere Verwandlung "(" La Metamorfosis ")
  • Proceso Der (El proceso)
  • " Das Urteil "(" El Juicio ")
  • Das Schloss (El Castillo)
  • Betrachtung (Contemplación)
  • Ein Hungerkünstler (Un artista del hambre)
  • Briefe an Felice (Cartas a Felice)
Estilo Modernismo
Padres Hermann Kafka
Julie Kafka (nombre de nacimiento Löwy)
Firma Signature.svg de Franz Kafka

Franz Kafka (3 julio 1883-3 junio 1924) fue una de lengua alemana escritor de novelas y cuentos, considerado por la crítica como uno de los más influyentes autores del siglo 20. Kafka influyó fuertemente en géneros como el existencialismo . Sus obras, como " Muere Verwandlung "(" La Metamorfosis "), Proceso Der (El proceso), y Das Schloss (El Castillo), están llenos de los temas y arquetipos de la alienación, la brutalidad física y psicológica, los conflictos entre padres e hijos, los personajes en una búsqueda aterrador, y transformaciones místicas.

Kafka nació en una de clase media, de habla alemana judía familia en Praga , entonces parte del Imperio Austro-Húngaro , y se formó como abogado. Después de completar su educación legal, Kafka obtuvo empleo en una compañía de seguros. Comenzó a escribir cuentos en su tiempo libre, y para el resto de su vida se quejó del poco tiempo que tuvo que dedicar a lo que él vino a considerar como su vocación. También lamentó tener que dedicar tanta atención a su Brotberuf ("trabajo diario", literalmente "pan de empleo"). Kafka prefiere comunicarse por carta; escribió cientos de cartas a la familia y amigos cercanos femeninos, incluyendo su padre, su novia Felice Bauer, y su hermana más joven Ottla. Él tenía una relación complicada y conflictiva con su padre, que tenía un gran impacto en su escritura, y estaba en conflicto sobre su condición de judío y pensaron que tenía poco que ver con él, aunque influenciada discutiblemente su escritura.

Sólo unas pocas de las obras de Kafka se publicaron durante su vida: las colecciones de cuentos Betrachtung (Contemplación) y Ein Landarzt (Un médico rural), y las historias individuales (como "Die Verwandlung") en revistas literarias. Preparó la colección de cuentos Ein Hungerkünstler (Un artista del hambre) para la impresión, pero no se publicó hasta después de su muerte. Obras inconclusas de Kafka, entre ellos su novelas Der Proceso, Das Schloss y Amerika (también conocido como Der Verschollene, El desaparecido), se publicaron póstumamente, en su mayoría por su amigo Max Brod, quien ignoró el deseo de Kafka de tener los manuscritos destruidos. Albert Camus y Jean-Paul Sartre se encuentran entre los escritores influenciados por la obra de Kafka; el término kafkiano ha entrado en el idioma Inglés para describir situaciones surrealistas como las de su escritura.

Vida

Familia

Lugar de nacimiento en Praga

Kafka nació cerca de la Plaza de la Ciudad Vieja de Praga , a continuación, en el Imperio Austro-Húngaro . Origen social y étnico de Su familia era de clase media Judios Ashkenazi. Su padre, Hermann Kafka (1852-1931), fue el cuarto hijo de Jakob Kafka, un shojet o matarife ritual en Osek, un pueblo checo con una gran población judía situada cerca Strakonice en el sur de Bohemia. Fue Hermann quien trajo la familia Kafka a Praga. Después de trabajar como representante de ventas de viaje, que finalmente se convirtió en un minorista de bienes de lujo y ropa que emplea hasta 15 personas y se utiliza la imagen de una grajilla (Kavka en checo) como su logotipo de la empresa. La madre de Kafka, Julie (1856-1934), era la hija de Jakob Löwy, un comerciante minorista próspera en Poděbrady, y era mejor educación que su marido. Padres de Kafka probablemente hablaban un Variedad Yiddish-influenciada de alemán, a veces peyorativamente llamados Mauscheldeutsch, sino porque la lengua alemana se consideró el vehículo de movilidad social, es probable que alentaron a sus hijos a hablar Alto alemán. Hermann y Julie tuvieron seis hijos, de los cuales Franz era el mayor. Los dos hermanos de Franz, Georg y Heinrich, murieron en la infancia antes de Franz tenía siete años; sus tres hermanas eran Gabriele ("Ellie") (1889-1944), Valerie ("Valli") (1890-1942) y Ottilie ("Ottla") (1892-1943).

Hermann es descrita por el biógrafo Stanley Corngold como un "enorme, egoísta, arrogante hombre de negocios" y de Franz Kafka como "un verdadero Kafka en la fuerza, la salud, el apetito, el volumen de la voz, la elocuencia, la autosatisfacción, el dominio mundano, la resistencia, la presencia de mente, [y] el conocimiento de la naturaleza humana ". En días hábiles, ambos padres estaban ausentes de la casa con Julie Kafka trabajar hasta 12 horas al día para ayudar a gestionar el negocio familiar. En consecuencia, la infancia de Kafka fue un tanto solitaria, y los niños fueron criados en gran medida por una serie de institutrices y sirvientes. Turbulenta relación de Kafka con su padre es evidente en su Brief an den Vater (Carta al padre) de más de 100 páginas, en el que se queja de ser profundamente afectado por el carácter autoritario y exigente de su padre; su madre, en cambio, era tranquilo y tímido. La figura dominante del padre de Kafka tenía un impacto significativo en la escritura de Kafka.

La familia de Kafka tenía una criada que viven con ellos en un pequeño apartamento. La habitación de Franz era a menudo frío. En noviembre de 1913, la familia se mudó a un apartamento más grande a pesar de que Ellie y Vallie se habían casado y se mudó de la primera vivienda. A principios de agosto de 1914, justo después de que comenzó la Primera Guerra Mundial, las hermanas no saben dónde están sus maridos fueron y regresaron con la familia en este apartamento más grande. Tanto Ellie y Valli ahora tenían niños. Franz, ahora de 31 años, se mudó a tranquilo apartamento de Valli y vivía solo por primera vez.

Educación

Entre 1889 y 1893, Kafka asistió a la Deutsche Knabenschule (escuela primaria los niños alemanes) en el trh / Fleischmarkt (mercado de la carne) Masný, ahora conocido como Masná Street. Su educación judía terminó con su Bar Mitzvah celebración a la edad de 13. Kafka nunca disfrutó de asistir a la sinagoga y sólo fue con su padre en cuatro días de fiesta al año.

Un edificio palaciego de cuatro pisos adornado
Kinsky Palace, donde Kafka asistió gimnasio y su padre era dueño de una tienda

Después de salir de la escuela primaria en 1893, Kafka fue admitido en el estado clásicos orientado rigurosa gimnasio, Altstädter Deutsches Gymnasium, una escuela secundaria académica en la Plaza de la Ciudad Vieja, en el Palacio Kinsky. Alemán era la lengua de enseñanza, pero Kafka también habló y escribió en checo; estudió este último en el gimnasio durante ocho años, hasta alcanzar buenas calificaciones. Recibió elogios por su Checa, pero nunca se consideró a sí mismo con fluidez. Completó su Exámenes Matura en 1901.

Admitido a la alemana Karl-Ferdinand-Universität de Praga en 1901, Kafka comenzó a estudiar química, pero cambió a la ley después de dos semanas. Aunque este campo no lo excita, ofrecía un abanico de posibilidades de carrera que agradaban a su padre. Además, la ley requiere un curso más largo del estudio, dando tiempo Kafka tomar clases en los estudios alemanes e historia del arte. También se unió a un club de estudiantes, Lesa-und Redehalle der Deutschen Studenten (lectura y Aula de conferencias de los estudiantes alemanes), que organizan eventos literarios, lecturas y otras actividades. Entre los amigos de Kafka fueron el periodista Felix Weltsch, que estudió filosofía, el actor Itzjak Lowy que vino de un ortodoxo Varsovia familia jasídica, y los escritores Oskar Baum y Franz Werfel.

Al final de su primer año de estudios, Kafka conoció Max Brod, un estudiante de derecho compañero, quien se hizo muy amigo de por vida. Brod pronto se dio cuenta de que, aunque Kafka era tímida y rara vez hablaba, lo que dijo fue generalmente profunda. Kafka era un ávido lector durante toda su vida; con Brod, leyó Platón Protágoras en el original griego , por iniciativa de Brod, y Flaubert L'educación sentimental (La educación sentimental) y La Tentación de San Anthoine (La tentación de San Antonio) en francés, por sugerencia de Kafka. Kafka consideraba Fiódor Dostoievski , Flaubert, Franz Grillparzer, y Heinrich von Kleist para ser su "verdadero hermanos de sangre ". Además de éstos, él tomó un interés en La literatura checa y también era muy aficionado a las obras de Goethe . Kafka obtuvo el grado de Doctor en Derecho el 18 de julio 1906 y realizó un año obligatorio de servicio remunerado como empleado de la ley a los tribunales civiles y penales.

Empleo

El 1 de noviembre de 1907, Kafka fue contratado en el Assicurazioni Generali, una compañía de seguros italiana, donde trabajó durante casi un año. Su correspondencia durante ese período indica que no estaba contento con un tiempo de trabajo horario de 08:00 a 18: 00-lo que es muy difícil concentrarse en la escritura, que fue adquiriendo cada vez más importancia para él. El 15 de julio de 1908, renunció, y dos semanas más tarde encontró empleo más susceptibles a la escritura cuando se unió a la Instituto de Seguros de Accidentes de los Trabajadores para el Reino de Bohemia. El trabajo consistía en investigar y evaluar la compensación por lesiones personales a los trabajadores industriales; accidentes como dedos o extremidades perdidas eran comunes en este momento. Profesor de Gestión Peter Drucker acredita Kafka con el desarrollo del primer civil casco, mientras trabajaba en el Instituto de Seguros de Accidentes de los Trabajadores, pero esto no se apoya en ningún documento de su empleador. Su padre a menudo se refiere al trabajo de su hijo como agente de seguros como Brotberuf, literalmente "trabajo pan", un trabajo hecho sólo para pagar las cuentas; El propio Kafka menudo se afirma despreciarlo. Kafka fue ascendido rápidamente y sus deberes incluidos tramitar e investigar las reclamaciones de indemnización, redacción de informes, y las apelaciones de manipulación de los empresarios que sentían que su firma había sido colocado en demasiado alto una categoría de riesgo; que les cuesta más en primas de seguros. También se le dio la tarea de compilar y componer la informe anual sobre el Instituto de Seguros para los varios años que trabajó allí. Se recibieron los informes bien por sus superiores. Kafka lo general tiene del trabajo a las 14:00, por lo tanto, no tenía tiempo para dedicarse a su obra literaria, a la que se había comprometido. El padre de Kafka también esperaba que ayudar en y hacerse cargo de la tienda de artículos de lujo de la familia. En sus últimos años de su enfermedad a menudo le impidió trabajar en la oficina de seguros y en su escritura. Años más tarde, Brod acuñó el término Der Prager enge Kreis ("El Primer Círculo de Praga") para describir el grupo de escritores que incluía a sí mismo, Kafka, y Félix Weltsch.

A finales de 1911, el marido de Elli Karl Hermann Kafka y se convirtieron en socios en el primer fábrica de amianto en Praga, conocida como Prager Asbestwerke Hermann & Co., después de haber usado dinero de la dote de Hermann Kafka. Kafka mostró una actitud positiva al principio, dedicando gran parte de su tiempo libre a la empresa, pero más tarde se resentía cómo invadido este trabajo en su tiempo de la escritura. Durante ese período, también encontró el interés y entretenimiento en las actuaciones de Teatro yiddish. Después de ver un grupo de teatro yiddish realizar en octubre de 1911, para los próximos seis meses Kafka "sumergido en lengua yiddish y en la literatura idish". Este interés también sirvió como punto de partida para su creciente relación con el judaísmo. Fue en esta época que Kafka hizo vegetariano. Alrededor de 1915, Kafka recibió su proyecto de comunicación para el servicio militar en la Primera Guerra Mundial, pero sus empleadores en el instituto de seguro organizó para un aplazamiento porque su trabajo era considerado un servicio esencial del gobierno. Más tarde trató de alistarse en el ejército, pero fue impedido de hacerlo por problemas médicos asociados con la tuberculosis , con la que se diagnosticó en 1917. En 1918 el Instituto de Seguros de Accidentes de los Trabajadores puso Kafka en una pensión debido a su enfermedad y pasó la mayor parte de la resto de su vida en los sanatorios.

Personalidad

Franz Kafka, el grabado de Jan Hladík, 1978

Kafka temía que la gente encontraría él mentalmente y físicamente repulsiva. Sin embargo, aquellos que lo conocieron lo percibido de poseer un comportamiento tranquilo y fresco, obvia inteligencia y un sentido del humor; también encontraron lo boyishly guapo, aunque de apariencia austera. Brod lo comparó con Heinrich von Kleist, señalando que ambos escritores tenían la capacidad de describir con claridad y de manera realista una situación con detalles precisos. Kafka era una de las personas más divertidas Brod conoció; Kafka gustaba compartir humor con sus amigos, sino que también les ayudó en situaciones difíciles con un buen consejo. Según Brod, que era un recitador apasionado, que fue capaz de frase de su discurso como si fuera música. Brod sintió que dos de los rasgos más distintivos de Kafka eran "verdad absoluta" (Wahrhaftigkeit absoluta) y "conciencia precisa" (präzise Gewissenhaftigkeit). Exploró el detalle, el discreto, profundamente con tanto amor y precisión que las cosas salieron a la superficie que había sido imprevisto, que parecía extraño, pero no eran más que cierto (nichts als, wahr).

Aunque Kafka mostró poco interés en el ejercicio como un niño, que más tarde mostró interés en los juegos y la actividad física, como buen jinete, nadador, y el remero. Los fines de semana él y sus amigos se embarcó en largas caminatas, a menudo previstas por el propio Kafka. Sus otros intereses incluyen medicina alternativa, los sistemas educativos modernos, como Montessori , y novedades técnicas como aviones y película. Escribir era importante Kafka; lo consideraba una "forma de oración". Era muy sensible al ruido y prefiere tranquila al escribir.

Pérez-Álvarez ha afirmado que Kafka pudo haber poseído un trastorno de personalidad esquizoide. Su estilo, que pretende, no sólo en "Die Verwandlung" ("La Metamorfosis"), pero en varios otros escritos, parece mostrar menos a más características esquizoides de nivel medio, que explican gran parte de su trabajo sorprendente. Su angustia se puede ver en esta entrada del diario del 21 de junio 1913:

El enorme mundo que tengo en mi cabeza. Pero, ¿cómo liberarme y liberarlos sin desgarrar. Y mil veces y no arrancan en mí ellos retienen o enterrados. Para ello estoy aquí, eso es bastante claro para mí.

y en Zürau número Aforismo 50:

El hombre no puede vivir sin una confianza permanente en algo indestructible dentro de sí mismo, aunque ambos que algo indestructible y su confianza en que pueden permanecer oculta permanentemente de él.

Aunque Kafka nunca se casó, él llevó a cabo el matrimonio y los niños en alta estima. Él tenía varias novias, pero algunos académicos han especulado sobre su sexualidad; otros han sugerido que puede haber sufrido de un trastorno alimentario. El doctor Manfred M. Fichter de la Clínica Psiquiátrica, Universidad de Munich presenta "pruebas de la hipótesis de que el escritor Franz Kafka había sufrido de una atípica anorexia nerviosa "y que Kafka no era sólo solo y deprimido, sino también" de vez en cuando suicida ". En su libro de 1995 Franz Kafka, el paciente judía, Sander Gilman investigado "por qué un Judio podría haber sido considerado ' hipocondríaco "o" homosexual 'y cómo Kafka incorpora aspectos de estas formas de entender el hombre judío en su propia imagen y la escritura ". Kafka considerado suicidarse al menos una vez, a finales de 1912.

Puntos de vista políticos

Antes de la Primera Guerra Mundial, Kafka asistió a varias reuniones del Klub mladých, un anarquista Checa, antimilitarista, y organización anti-clerical. Hugo Bergmann, quien asistió a las mismas escuelas primarias y secundarias como Kafka, se peleó con Kafka durante su último año académico (1900-1901) debido a que "el socialismo [de Kafka] y mi sionismo eran demasiado estridente ". "Franz se convirtió en un socialista, me convertí en un sionista en 1898. La síntesis del sionismo y el socialismo todavía no existía". Bergmann afirma que Kafka llevaba un clavel rojo a la escuela para mostrar su apoyo para el socialismo . En una entrada de su diario, Kafka hace referencia al filósofo anarquista influyente Peter Kropotkin: "No olvides Kropotkin!"

Durante la era comunista, el legado de la obra de Kafka para este bloque socialismo fue muy disputado. Opiniones iban desde la noción de que satiriza la torpeza burocrática de un desmoronamiento Austria-Hungría a lo que sugiere que él encarnaba el ascenso del socialismo. Un punto clave adicional fue la alienación; mientras que la posición ortodoxa era que las representaciones de Kafka de alienación ya no son relevantes fueron para una sociedad que había supuestamente eliminado alienación, una conferencia celebrada en 1963 Liblice, Checoslovaquia en honor de su octogésimo cumpleaños reevaluar la continua importancia de la representación de Kafka de la sociedad burocrática. Sea o no Kafka fue un escritor político sigue siendo un tema de debate.

El judaísmo y el sionismo

Al crecer, Kafka era un Judio de habla alemana en Praga, una ciudad dominada por los gentiles de habla Checa. Estaba profundamente fascinado por los Judios de Europa del Este, que él creía que poseía una intensidad de la vida espiritual que estaba ausente de Judios en el oeste. Su diario está lleno de referencias a escritores yiddish. Sin embargo, él era a veces alejados de judaísmo y la vida judía: "¿Qué tengo yo que ver con Judios no tengo casi nada en común conmigo mismo y debería estar muy tranquilamente en una esquina, el contenido que puedo respirar?".

Hawes sugiere que Kafka, aunque muy consciente de su propia Judaísmo, no incorporó en su obra, que, de acuerdo con Hawes, carece de personajes judíos, escenas o temas. En opinión del crítico literario Harold Bloom, aunque Kafka se sentía incómoda con su herencia judía, fue el escritor judío por excelencia. Lothar Kahn es asimismo inequívoca: "La presencia de lo judío en la obra de Kafka ya no está sujeta a la duda". Pavel Eisner, uno de los primeros traductores de Kafka, interpreta el clásico, Proceso Der (El proceso) como la realización de la "triple dimensión de la existencia judía en Praga ... su protagonista Josef K. (simbólicamente) detenido por un alemán (Rabensteiner ), un checo (Kullich) y un Judio (Kaminer). Él es sinónimo de la "culpabilidad inocente 'que impregna el Judio en el mundo moderno, aunque no hay evidencia de que él mismo es un Judio".

En su ensayo La tristeza en Palestina ?!, Dan Miron explora la conexión de Kafka al sionismo: "Parece que los que dicen que había una conexión de este tipo y que el sionismo jugó un papel central en su vida y su obra literaria, y los que niegan la conexión por completo o desestimar su importancia, son a la vez mal . La verdad se encuentra en algún lugar muy difícil de alcanzar entre estos dos polos simplistas ". Kafka considerado mudarse a Palestina con Felice Bauer, y más tarde con Dora Diamant. Estudió hebreo mientras vivía en Berlín, la contratación de un amigo de Brod desde Palestina, Pua Bat-Tovim, para darle clases y asistir a Rabí Clase de Julius Guttmann en el Berlín Hochschule für die Wissenschaft des Judentums (Berlín Colegio de judaica Ciencia).

Livia Rothkirchen llama Kafka la "figura simbólica de su época". Sus contemporáneos incluyen numerosos escritores judíos (checo, alemán y judíos nacionales) que eran sensibles al alemán, checo, austriaco y la cultura judía. Según Rothkirchen, "Esta situación se prestaba sus escritos una amplia perspectiva cosmopolita y una calidad de exaltación rayana en la contemplación metafísica trascendental. Un ilustre ejemplo es Franz Kafka".

Muerte

Kafka tuberculosis laríngea empeoró y en marzo de 1924 regresó de Berlín a Praga, donde los miembros de su familia, principalmente su hermana Ottla, se hicieron cargo de él. Fue a Dr. Hoffmann sanatorio en Kierling cerca de Viena para el tratamiento el 10 de abril, y allí murió el 3 de junio de 1924. Su causa de muerte que parecía ser el hambre: la condición de la garganta de Kafka hizo que comer demasiado doloroso para él, y desde nutrición parenteral aún no se había desarrollado, no había manera de darle de comer. Kafka estaba editando "El artista del hambre" en su lecho de muerte, una historia cuya composición había comenzado antes de que su garganta se cerró hasta el punto de que no podía tomar cualquier alimento. Su cuerpo fue llevado de regreso a Praga, donde fue enterrado el 11 de junio de 1924, en el Nuevo Cementerio Judío en Praga-Žižkov. Kafka era desconocido durante su propia vida, pero que no consideraba importante la fama. Sin embargo, se hizo famoso poco después de su muerte.

Obras

una vieja carta con el texto escrito en alemán
Primera página de Kafka carta a su padre

Todas las obras publicadas de Kafka, salvo algunas cartas que escribió en checo a Milena Jesenská, fueron escritos en alemán. Lo poco que se publicó durante su vida atrajo escasa atención pública.

Kafka terminó ninguna de sus novelas de larga duración y se quemó alrededor del 90 por ciento de su propio trabajo, tanto durante el período que vivió en Berlín con Diamant que le ayudó a quemar los borradores de su trabajo. En sus primeros años como escritor, fue influenciado por von Kleist cuyo trabajo se describe en una carta a Bauer como aterrador y al que consideraba más cerca de su propia familia.

Historias

Primeras obras publicadas de Kafka había ocho historias que aparecieron en 1908 en el primer número de la revista literaria Hyperion bajo el título Betrachtung (Contemplación). Él escribió el cuento " Beschreibung eines Kampfes "(" Descripción de una lucha ") en 1904;. Lo mostró a Brod en 1905 quien le aconsejó seguir escribiendo y lo convenció para enviarlo a Hyperion Kafka publicó un fragmento en 1908 y dos secciones en la primavera de 1909, todo ello en Munich.

En un arrebato creativo en la noche del 22 de septiembre de 1912, Kafka escribió la historia "Das Urteil" ("El Juicio", literalmente: "El veredicto") y lo dedicó a Felice Bauer. Brod señaló la similitud en los nombres de la protagonista y su novia de ficción, Georg Bendemann y Frieda Brandenfeld, a las personas reales, Franz Kafka y Felice Bauer. La historia es a menudo considerado como el trabajo avance de Kafka. Se ocupa de la problemática relación de un hijo y su padre dominante, frente a una nueva situación después de que el hijo estaba comprometido. Kafka describió más tarde a escribir en "una apertura completa de cuerpo y alma", una historia que "evolucionó como un verdadero nacimiento, cubierto de suciedad y el barro". El artículo fue publicado por primera vez en Leipzig en 1912 y dedicada "a la señorita Felice Bauer", y en la siguiente edición, simplemente, "para F."

En 1912, Kafka escribió la historia "Die Verwandlung" ("La Metamorfosis", o "La Transformación"), publicado en 1915 en Leipzig. La historia comienza con un vendedor ambulante de vigilia para encontrarse a sí mismo transformado en un Ungeziefer ungeheuren, un monstruoso bichos, Ungeziefer ser un término general para animales no deseados e impuros. Los críticos consideran el trabajo como una de las obras fundamentales de ficción del siglo 20. La historia " In der Strafkolonie "(" En la colonia penitenciaria "), que trata de un elaborado la tortura y el dispositivo de ejecución, fue escrito en octubre de 1914, revisado en 1918, y publicado en Leipzig en octubre de 1919. La historia " Ein Hungerkünstler "(" Un artista del hambre "), publicado en la revista Die neue Rundschau en 1924, describe un protagonista victimizada que experimenta una disminución en la apreciación de su extraña nave de morirse de hambre durante períodos prolongados. Su última historia " Josefine, mueren Sängerin oder Das Volk der Mäuse "(" Josefina la cantora o el Folk Mouse "), también se ocupa de la relación entre el artista y su público.

Novelas

Él comenzó su primer proyecto de novela en 1912; su primer capítulo es la historia " Der Heizer "(" El Stoker "). Kafka llama la obra, que quedó inconclusa, Der Verschollene (El desaparecido o El hombre que falta), pero cuando Brod publicó después de la muerte de Kafka, lo llamó Amerika. La inspiración para el novela fue el tiempo pasado en el auditorio del teatro yiddish del año anterior, llevándole a una nueva conciencia de su herencia, lo que llevó a la idea de que una apreciación innata para el patrimonio de uno vive en lo profundo de cada persona. Más explícitamente humorístico y un poco más realista que la mayoría de las obras de Kafka, la novela, sin embargo, comparte la misma motivo de un sistema opresivo e intangible poner el protagonista en varias ocasiones en situaciones extrañas. Utiliza muchos detalles de las experiencias de sus parientes que habían emigrado a América y es el único trabajo para el que Kafka nunca considerado un final optimista.

Durante 1914, Kafka comenzó la novela Proceso Der (El proceso), la historia de un hombre detenido y procesado por una autoridad remoto, inaccesible, con la naturaleza de su crimen reveló que ni él ni el lector. Kafka no completó la novela, a pesar de que terminó el capítulo final. De acuerdo a Ganador del Premio Nobel y Kafka erudito Elias Canetti, Felice es central en la trama de Proceso Der y Kafka dijo que era "su historia". Canetti tituló su libro sobre las cartas de Kafka a Felice Kafka otro ensayo, en reconocimiento de la relación entre las letras y la novela. Michiko Kakutani señala en un comentario para The New York Times que las cartas de Kafka tienen los "pinta de su ficción: la misma atención nervioso a particulares minutos; la misma conciencia paranoica de equilibrios de poder cambiantes; la misma atmósfera de asfixia-combinado emocional, sorprendentemente, con momentos de ardor juvenil y deleite ".

Según su diario, Kafka ya estaba planeando su novela Das Schloss (El Castillo), el 11 de junio 1914. sin embargo, él no comenzó a escribir hasta 27 de enero de 1922. El protagonista es el Landvermesser (agrimensor) llamado K., que lucha por razones desconocidas para acceder a las autoridades misteriosas de un castillo que gobiernan el pueblo. Intención de Kafka era que las autoridades del castillo notifiquen K. en su lecho de muerte que su "Derecho a vivir en el pueblo no era válido, pero, tomando ciertas circunstancias auxiliares en cuenta, fue que se les permita vivir y trabajar allí". Oscuro y en ocasiones surrealista, la novela se centra en alienación, la burocracia, los aparentemente interminables frustraciones de los intentos del hombre de pie contra el sistema, y la búsqueda inútil y sin esperanza de una meta inalcanzable. Hartmut M. Rastalsky señaló en su tesis: "Al igual que los sueños, sus textos se combinan precisa" realista "detalle con el absurdo, la observación cuidadosa y razonamiento por parte de los protagonistas con el olvido inexplicable y falta de cuidado."

Historia Publishing

Una cubierta de libro sencillo muestra el nombre del libro y el autor
Primera edición Betrachtung, 1912

Historias de Kafka se publicaron inicialmente en revistas literarias. Su primer ocho fueron impresas en 1908 en el primer número de la Hyperion bimensual. Franz Blei publicó dos diálogos en 1909 que se convirtió en parte de "Beschreibung eines Kampfes" ("Descripción de una lucha"). Un fragmento de la historia " Die Avión en Brescia "(" Los Aviones En Brescia "), escritos en un viaje a Italia con Brod, aparecido en el diario Bohemia el 28 de septiembre de 1909. El 27 de marzo de 1910, varias historias que más tarde se convirtió en parte del libro Betrachtung fueron publicados en la edición de Pascua de Bohemia. En Leipzig durante 1913, Brod y editor Kurt Wolff incluido "Das Urteil. Eine Geschichte von Franz Kafka." ("El veredicto. Un relato de Franz Kafka.") En su anuario literario para el Arkadia poesía arte. La historia " Vor dem Gesetz "(" Antes de la Ley ") fue publicado en la edición de Año Nuevo 1915 de la Selbstwehr semanario judío independiente, sino que fue reimpreso en 1919 como parte de la colección de cuentos Ein Landarzt (Un médico rural) y se convirtió en parte de la novela Der Proceso. Otras historias se publicaron en varias publicaciones, incluyendo Brod Der Jude, el papel Prager Tagblatt, y las publicaciones periódicas Die neue Rundschau, Genius, y Prager Presse.

Primer libro publicado de Kafka, Betrachtung (Contemplación, o meditación), era una colección de 18 cuentos escritos entre 1904 y 1912. En un viaje de verano a Weimar, Brod inició una reunión entre Kafka y Kurt Wolff; Wolff publicó en el Betrachtung Rowohlt Verlag a finales de 1912 (con el año dado en 1913). Kafka lo dedicó a Brod, "Für MB", y ha añadido en la copia personal dado a su amigo "Así wie es hier ist schon gedruckt, für meinen liebsten Max - Franz K." ("Como ya se ha impreso aquí, para mi querido Max").

La historia de Kafka "Die Verwandlung" ("La Metamorfosis") fue impreso por primera vez en la edición de octubre 1915 Muere Weißen Blätter, una edición mensual del expresionista literatura, editado por René Schickele. Otra colección de cuentos, Ein Landarzt (Un médico rural), fue publicado por Kurt Wolff en 1919, dedicada al padre de Kafka. Kafka preparó una colección definitiva de cuatro historias para impresión, Ein Hungerkünstler (Un artista del hambre), que apareció en 1924 después de su muerte, en Verlag Die Schmiede. El 20 de abril de 1924, el Berliner Börsen- Courier publicó el ensayo de Kafka en Adalbert Stifter.

Max Brod

Primera edición de Das Schloss, 1926

Kafka dejó su trabajo, tanto publicados como no publicados, a su amigo y albacea literario Max Brod con instrucciones explícitas que debe ser destruido en la muerte de Kafka; Kafka escribió: "Querido Max, mi última petición: Todo lo que dejo detrás de mí ... en la forma de diarios, manuscritos, cartas (mis propios y de otros), bocetos, etc., [está] para ser quemado sin leer" . Brod decidió ignorar esta petición y publicó las novelas y se recoge obras entre 1925 y 1935. Él tomó muchos papeles, que permanecen inéditos, con él en maletas a Palestina cuando huyó de allí en 1939. último amante de Kafka, Dora Diamant (más tarde, Dymant -Lask), también ignoró a sus deseos, manteniendo en secreto 20 cuadernos y 35 cartas. Estos fueron confiscados por la Gestapo en 1933, pero los eruditos continúan la búsqueda de ellos.

Como Brod publicó la mayor parte de la escritura en su poder, la obra de Kafka comenzó a atraer la atención más amplia y elogios de la crítica. Brod le resultaba difícil compilar cuadernos de Kafka en orden cronológico. Uno de los problemas era que Kafka menudo comenzó a escribir en diferentes partes del libro; a veces en el medio, a veces trabajando hacia atrás desde el extremo. Brod terminado muchas de las obras incompletas de Kafka para permitir su publicación. Por ejemplo, Kafka dejó Proceso Der con capítulos numerados e incompletas y Das Schloss con frases incompletas y contenido ambiguo; Brod reorganizado capítulos, Editada el texto, y cambia la puntuacion. Proceso Der apareció en 1925 en Verlag Die Schmiede. Kurt Wolff publicó otras dos novelas, Das Schloss en 1926 y Amerika en 1927. En 1931, Brod editó una colección de prosa y cuentos inéditos como Beim Bau der Chinesischen Mauer (La Gran Muralla de China), incluyendo la cuento del mismo nombre. El libro apareció en la Gustav Kiepenheuer Verlag. Conjuntos de Brod se llaman las ediciones definitivas.

Ediciones modernas

En 1961, Malcolm Pasley adquirió la mayor parte del trabajo original escrito a mano de Kafka para el Oxford Biblioteca Bodleian. El texto para el proceso Der fue comprada más tarde a través de subasta y se guarda en el Archivo Literario Alemán en Marbach am Neckar, Alemania. Posteriormente, Pasley dirigió un equipo (incluyendo Gerhard Neumann, Jost Schillemeit y Jürgen Born) que reconstruyó las novelas alemanas; S. Fischer Verlag ellos a publicar. Pasley fue el editor de Das Schloss, publicado en 1982, y el proceso de Der (El proceso), publicado en 1990. Jost Schillemeit era el editor de Der Verschollene (Amerika) publicado en 1983. Estos se llaman las "Ediciones críticos" o la " Ediciones Fischer ".

Los trabajos inéditos

Cuando Brod murió en 1968, dejó los papeles inéditos de Kafka, que se cree que contarse por miles, a su secretaria Esther Hoffe. Soltó o vendido algunos, pero dejó la mayor parte de sus hijas, Eva y Ruth, que también se negaron a liberar los papeles. Una batalla legal comenzó en 2008 entre las hermanas y la Biblioteca Nacional de Israel, que afirmaban estas obras pasaron a ser propiedad de la nación de Israel cuando Brod emigró a Palestina británica en 1939. Esther Hoffe vendió el manuscrito original de Der Proceso de US $ 2 millones en 1988 al Archivo Literario Alemán Museo de Literatura Moderna en Marbach am Neckar. Sólo Eva sigue vivo a partir de 2012. Un fallo de un tribunal de familia de Tel Aviv en 2010 sostuvo que los documentos deben ser liberados y algunos eran, incluyendo una historia hasta ahora desconocida, pero la batalla legal continuó. Los Hoffe afirman los papeles son su propiedad personal, mientras que la Biblioteca Nacional argumenta que son "bienes culturales pertenecientes al pueblo judío". La Biblioteca Nacional también sugiere que Brod legó los documentos a ellos en su testamento. El Tribunal de Familia de Tel Aviv dictaminó en octubre de 2012 que los papeles eran propiedad de la Biblioteca Nacional.

Interpretaciones críticas

A tapering six-sided stone structure lists the names of three deceased persons: Franz, Hermann, and Julie Kafka. Each name has a passage in Hebrew below it.
La tumba de Franz Kafka en Praga-Žižkov

Muchos críticos han elogiado la escritura de Kafka. El poeta WH Auden llamó Kafka "el Dante del siglo XX "; el novelista Vladimir Nabokov lo colocó entre los más grandes escritores del siglo 20. Gabriel García Márquez tomó nota de la lectura de Kafka "La metamorfosis" le mostró "que era posible escribir de una manera diferente". El tema central de la obra de Kafka, estableció por primera vez en la historia corta "Das Urteil", es el conflicto padre-hijo: la culpa inducida en el hijo se resuelve a través del sufrimiento y la expiación. Otros temas destacados y arquetipos incluyen la alienación, la brutalidad física y psicológica, los personajes en una búsqueda aterrador, y la transformación mística.

Estilo de Kafka ha sido comparada con la de Kleist ya en 1916, en una revisión de "Die Verwandlung" y "Der Heizer" de Oscar Walzel en Berliner Beiträge . La naturaleza de la prosa de Kafka permite variadas interpretaciones y los críticos han puesto su escritura en una variedad de escuelas literarias. marxistas , por ejemplo, han discrepado fuertemente en la forma de interpretar las obras de Kafka. Algunos lo acusaron de distorsionar la realidad, mientras que otros afirmaban que estaba criticando el capitalismo. La desesperanza y el absurdo común de sus obras son vistas como emblemático de existencialismo . Algunos de los libros de Kafka están influenciados por el movimiento expresionista, aunque la mayor parte de su producción literaria se asoció con la experimental género modernista. Kafka también toca el tema de los conflictos humanos con la burocracia. William Burrows afirma que este tipo de trabajo se centra en los conceptos de lucha, el dolor, la soledad, y la necesidad de relaciones. Otros, como Thomas Mann, véase la obra de Kafka como alegórica: una búsqueda, metafísica en la naturaleza, por Dios.

De acuerdo a Gilles Deleuze y Félix Guattari, los temas de la alienación y la persecución, aunque está presente en la obra de Kafka, han sido sobre-enfatizado por los críticos. Argumentan obra de Kafka es más deliberada y subversiva y más alegre de lo pueden aparecer primero. Señalan que la lectura de su obra mientras se centra en la inutilidad de las luchas de sus personajes revela la obra de Kafka de humor; él no es necesariamente comentando sus propios problemas, sino más bien señalar cómo la gente tiende a inventar problemas. En su obra, Kafka menudo crea mundos malévolos, absurdas. Kafka leyó los borradores de sus obras a sus amigos, por lo general se concentra en su prosa humorística. Escritor Milan Kundera sugiere que de Kafka humor surrealista puede haber sido una inversión de Dostoievski que presentó personajes que fueron castigados por un delito. En la obra de Kafka un personaje será castigado aunque el delito no ha sido cometido. Kundera cree que inspiraciones de Kafka para sus situaciones característicos vinieron tanto de crecer en una familia patriarcal y que viven en un estado totalitario.

Se han hecho intentos para identificar la influencia de la formación jurídica de Kafka y el papel de la ley en su ficción. La mayoría de las interpretaciones identifican aspectos de la ley y la legalidad tan importante en su obra, en la que el sistema legal es a menudo opresivo. La ley en las obras de Kafka, en lugar de ser representante de alguna entidad legal o político en particular, por lo general se interpreta para representar una colección de fuerzas incomprensibles anónimos. Estos están ocultos a la persona, sino controlar las vidas de las personas, que son las víctimas inocentes de los sistemas fuera de su control.

Sin embargo, James Hawes sostiene muchas de las descripciones de Kafka de los procedimientos judiciales en proceso Der -metaphysical, absurdas, desconcertantes y de pesadilla, ya que podrían aparecer, se basan en descripciones precisas e informadas de los procedimientos penales alemanes y austríacos de la época, que eran más bien inquisitorio de lo contencioso. Aunque trabajó en el seguro, como un abogado entrenado Kafka era "muy consciente de los debates jurídicos de su época". En una publicación a principios del siglo 21 que utiliza los escritos de Kafka oficina como punto de partida, Pothik Ghosh afirma que con Kafka, la ley "no tiene ningún significado fuera de su hecho de ser una fuerza pura de la dominación y la determinación".

Traducciones

Las primeras traducciones al inglés de obras de Kafka eran por Edwin y Willa Muir, quien en 1930 tradujo la primera edición alemana de Das Schloss . Esto fue publicado como El Castillo por Secker y Warburg en Inglaterra y Alfred A. Knopf en Estados Unidos. Una edición de 1941, que incluye un homenaje por Thomas Mann, estimuló un aumento de la popularidad de Kafka en los Estados Unidos a finales del 1940. Los Muirs traduce todas las obras más cortas que Kafka había tenido a bien imprimir; que fueron publicadas por Schocken Books en 1948 como La colonia penitenciaria: Historias y piezas cortas , incluyendo, además, el viaje Primera tren largo , escrito por Kafka y Brod, "una novela sobre la Juventud" de Kafka, una revisión de Felix Sternheim Die Geschichte des Jungen Oswald , su ensayo sobre "anécdotas" de Kleist, su opinión de la revista literaria de Hyperion , y un epílogo de Brod.

Ediciones posteriores, en particular los de 1954 ( Padre Querida. Cuentos Y Otros Escritos ), incluidos texto, traducido por Eithne Wilkins y Ernst Kaiser, que había sido eliminado por los editores anteriores. Conocido como "ediciones definitivas", que incluyen las traducciones de El proceso, definitivo , El Castillo, definitivo , y otros escritos. Estas traducciones son generalmente aceptada a tener una serie de prejuicios y se consideran para ser fechada en la interpretación. Publicado en 1961 por Schocken Books, parábolas y paradojas que se presentan en una edición bilingüe por Nahum N. Glatzer escritos, extraídos de los cuadernos, diarios, cartas, obras de ficción y la novela corta seleccionado Proceso Der .

Nuevas traducciones se realizaron y publicaron basado en el texto alemán recompilado de Pasley y Schillemeit - El Castillo, críticodela marca Harman (Schocken Books, 1998),El proceso, críticoporBreon Mitchell (Schocken Books, 1998), yAmerika: El Hombre que desaparecióporMichael Hofmann (New Directions Publishing, 2004).

Problemas de traducción a Inglés

Kafka menudo hizo uso extensivo de una característica particular de la lengua alemana que permite largas condenas que a veces puede abarcar una página entera. Frases de Kafka luego entregar un impacto inesperado justo antes del punto final, que es el significado de finalización y el enfoque. Esto es debido a la construcción de ciertas frases en alemán que requieren que el verbo se coloca en el extremo de la frase. Tales construcciones son difíciles de duplicar en Inglés, por lo que es hasta el traductor de proporcionar al lector con el mismo efecto (o al menos equivalente) que se encuentra en el texto original. Orden de las palabras más flexible del alemán y diferencias sintácticas prevén múltiples formas en que la misma escritura alemán se puede traducir en Inglés. Kafka no escribió en el estándar alto alemán, sino más bien en un Praguean alemán fuertemente influenciado por el yiddish y lenguas checa, lo que hace aún más difícil de traducir sus obras. Un ejemplo es la primera frase de Kafka "La metamorfosis", que es crucial para el ajuste y la comprensión de toda la historia:

Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Traumen erwachte fy er sich en seinem Bett zu einem ungeheuren Ungeziefer verwandelt . (Original)

Como Gregorio Samsa una mañana de sueños inquietos despertó, encontró él mismo en su cama en un enorme alimaña transformado. (Palabra literal para la traducción de textos)

Otro problema prácticamente insalvable frente traductores es cómo lidiar con el uso intencional del autor de los términos y palabras que tienen varios significados ambiguos. Uno de esos casos se encuentra en la primera frase de "La Metamorfosis". Traductores de inglés a menudo hacen que la palabra Ungeziefer como "insectos"; en medio alemán, sin embargo, Ungeziefer literalmente significa "un animal impuro para el sacrificio"; en alemán de hoy significa alimañas. A veces se usa coloquialmente para significar el "bug", un término muy general, a diferencia del "insecto" científica. Kafka no tenía intención de etiquetado Gregor, el protagonista de la historia, ya que cualquier cosa específica, sino que quería transmitir el disgusto de Gregor a su transformación.

Legado

"Kafkiano"

The statue is a man with no head or arms, with another man sitting on his shoulders.
Estatua de bronce de Jaroslav Róna de Franz Kafka en Praga

La escritura de Kafka ha inspirado el término "kafkiano", que se utiliza para describir conceptos y situaciones que recuerdan de su obra, sobre todo de procesos Der y "Die Verwandlung". Los ejemplos incluyen casos en los que la gente está dominada por las burocracias, a menudo en un entorno surrealista, pesadilla que evoca sentimientos de falta de sentido, desorientación y desamparo. Los personajes en un entorno kafkiana a menudo carecen de un curso de acción claro para escapar de la situación. Elementos kafkianos aparecen a menudo en obras existenciales, pero el término ha trascendido el ámbito literario aplicará a los sucesos de la vida real y situaciones que son incomprensiblemente complejo, extraño o ilógico.

Conmemoración

El Museo de Franz Kafka en Praga se dedica a Kafka y su obra. Un componente importante del museo es una exposición La ciudad de K. Franz Kafka y Praga , que fue mostrado por primera vez en Barcelona en 1999, se trasladó al Museo Judío de la ciudad de Nueva York, y finalmente se estableció en 2005 en Praga, en Malá Strana ( Ciudad Pequeña), a lo largo del Moldava. El museo llama a su exhibición de fotografías y documentos originales Město K. Franz Kafka un Praha (Ciudad K. Kafka y Praga) y pretende sumergir al visitante en el mundo en que Kafka vivió y sobre el que escribió.

La Premio Franz Kafka es un premio literario anual de la Sociedad Franz Kafka y la ciudad de Praga establecida en 2001. Reconoce los méritos de la literatura como "carácter humanista y su contribución a la diversidad cultural, nacional, el lenguaje y la tolerancia religiosa, su carácter existencial, sin tiempo, su validez general humano, y su capacidad para entregar un testimonio acerca de nuestros tiempos ". El comité de selección y los receptores vienen de todas partes del mundo, pero se limitan a autores vivos que han tenido al menos una obra publicada en el idioma checo. El destinatario recibe 10.000 dólares, un diploma y una estatuilla de bronce en una presentación en el Ayuntamiento Antiguo de Praga, en el Estado de vacaciones Checa a finales de octubre.

Universidad Estatal de San Diego (SDSU) opera unProyecto Kafkaque comenzó en 1998 como la búsqueda internacional oficial de los últimos escritos de Kafka.

Influencia literaria y cultural

A diferencia de muchos escritores famosos, Kafka es raramente citado por otros. En su lugar, se nota más por sus visiones y perspectivas. El profesor y escritor Shimon Arenal identifica Kafka como haber influenciado Jorge Luis Borges , Albert Camus , Eugène Ionesco, JM Coetzee y Jean-Paul Sartre . Una Financial Times crítico literario acredita Kafka con la influencia de José Saramago, y editor de Al Silverman afirma que JD Salinger le encantaba leer las obras de Kafka. En 1999 un comité de 99 autores, académicos y críticos literarios clasificó el Proceso Der y Das Schloss , el segundo y el noveno más importantes novelas de lengua alemana del siglo 20. El crítico literario Shimon Arenal argumenta que a pesar de la omnipresencia de Kafka, su estilo enigmático aún no se ha emulado. Neil Pages, un profesor que se especializa en obras de Kafka, dice la influencia de Kafka trasciende la literatura y la erudición literaria; Afecta las artes visuales, la música y la cultura popular. Harry Steinhauer, profesor de literatura alemana y judía, dice que Kafka "ha hecho un más poderoso impacto en la sociedad alfabetizada que cualquier otro escritor del siglo XX". Brod dijo que el siglo XX un día se conoce como el "siglo de Kafka".

Michel-André Bossy escribe que Kafka creó un universo burocrático rígidamente inflexible y estéril. Kafka escribió de manera distante llena de términos jurídicos y científicos. Sin embargo, su universo seria también tenía humor perspicaz, todo destacando la "irracionalidad en las raíces de un mundo supuestamente racional". Sus personajes están atrapados, confuso, lleno de culpa, frustración, y carente de comprensión de su mundo surrealista. Gran parte de la ficción post-Kafka, especialmente la ciencia ficción, seguir los temas y preceptos del universo de Kafka. Esto se puede ver en las obras de autores como George Orwell y Ray Bradbury.

Los siguientes son ejemplos de obras a través de una serie de obras literarias, musicales y géneros dramáticos que demuestran el grado de influencia cultural:

Título Año Medio Observaciones Árbitro
"Un amigo de Kafka" 1962 cuento por Ganador del premio Nóbel Isaac Bashevis Singer, sobre un actor de Yiddish llamado Jacques Kohn, quien dijo que sabía Franz Kafka; en esta historia, según Jacques Kohn, Kafka creía en el Golem, una criatura legendaria del folclore judío
La Prueba 1962 película director de la película,Orson Welles, dijo: "Di lo que quieras, pero el juicio es mi obra más grande, incluso mayor queCiudadano Kane"
Watermelon Man 1970 película en parte inspirado en "La Metamorfosis ", donde un fanático blanco despierta como un hombre negro
"Kafka-Fragmente, Op. 24" 1985 música por el compositor húngaroGyörgy Kurtág para soprano y violín, utilizando fragmentos de diario y las cartas de Kafka
Dick de Kafka 1986 jugar porAlan Bennett, en el que los fantasmas de Kafka, su padre Hermann y Brod llegan a la casa de un empleado de seguros Inglés (y Kafka aficionado) y su esposa
De Kafka Hell-Paradise 2006 jugar por Milan Richter, en la que Kafka vuelve a cuenta sus historias de compromiso con Felice Bauer y Julie Wohryzek, mientras que los 5 personas utilizan sus aforismos y Kafka dice a sus sueños; lugares: Berlín, Marianske Lazne y Tatranske Matliary
Second Life de Kafka 2007 jugar por Milan Richter, en el que la vida de Kafka se prolonga por 41 años, y Kafka experimenta una vida feliz en Argentina, con el tiempo para volver a su Praga en vísperas de la Segunda Guerra Mundial, con su novio y un sirviente
Kafka 1991 película estrellas Jeremy Irons como el autor del mismo nombre; escrito por Lem Dobbs y dirigida por Steven Soderbergh, la película mezcla su vida y la ficción que proporciona una presentación semi-biográfica de la vida de Kafka y obras; Kafka investiga la desaparición de uno de sus compañeros de trabajo, teniendo Kafka través de muchas de obras del escritor, sobre todo El Castillo y La Sala de Primera
Franz Kafka es Qué bello es vivir 1993 película cortometraje de comedia hecha porla BBC de Escocia, ganó unOscar, fue escrita y dirigida porPeter Capaldi, y protagonizada porRichard E. Grant como Kafka
" Mala Mojo " 1996 juego de ordenadorvagamente basada en "La Metamorfosis", con personajes con nombre Franz y Roger Samms, aludiendo aGregor Samsa
En la colonia penitenciaria 2000 ópera por Philip Glass
Kafka en la orilla 2002 novelapor el escritor japonésHaruki Murakami, en The New York Times10 mejores libros de la lista 2005,ganador del Premio Mundial de Fantasía
Prueba de Kafka 2005 ópera del compositor danés Poul Ruders, basada en la novela y en partes de la vida de Kafka; estrenada en 2005, editado en CD
Sopa de Kafka 2005 libro por Marcos Crick, es una obra literariapastiche en la forma de unlibro de cocina, con recetas escritas en el estilo de un famoso autor
"Kafka, el musical" 2011 juego de radio por BBC Radio 3 produjo como parte de su Juego de la Semana programa. Franz Kafka fue interpretado por David Tennant
"Sonido Interpretaciones - Dedicación Para Franz Kafka" 2012 música HAZE Netlabel lanzado compilación musical Sonido Interpretaciones - Dedicación Para Franz Kafka . En esta versión músicos repensar el patrimonio literario de Kafka
Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Franz_Kafka&oldid=549158313 "