Język friulski
Z Wikipedii
Furlan | |
Obszar | Friuli-Wenecja Julijska, Wenecja Euganejska (Włochy) |
Liczba mówiących | ponad 0,5 miliona |
Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie Języki italskie Języki romańskie Zachodnioromańskie Retoromańskie Język friulski |
Pismo | łaciński |
Regulowany przez | Osservatori Regjonâl de Lenghe e de Culture Furlanis |
Kody języka | |
ISO 639-1 | brak |
ISO 639-2 | fur |
ISO/FDIS 639-3 | fur |
SIL | FRL |
W Wikipedii | |
Zobacz też: język, języki świata |
Język friulski a. friulański a. furlański - jeden z języków retoromańskich, największy pod względem liczby mówiących.
Posługuje się nim ponad pół miliona osób, przede wszystkim Friulowie, ale również niektórzy Włosi i Słoweńcy mieszkający w regionie autonomicznym Friuli-Wenecja Julijska (północno-wschodnie Włochy). Dawniej obszar języka furlańskiego obejmował Triest i część Istrii, lecz później język furlański został wyparty z wybrzeża Morza Adriatyckiego przez język włoski oraz język słoweński i obecnie jego zasięg ogranicza się do historycznych granic regionu Friuli. W 1999 roku został oficjalnie uznany przez państwo włoskie.
Niekiedy język furlański, język ladyński i język romansz są uważane za trzy regionalne odmiany języka retoromańskiego. Badania R. A. Halla Jr. przemawiają jednak za uznaniem ich za trzy odrębne języki.
W furlańskim występuje pewna liczba wyrazów słowiańskiego pochodzenia, zaczerpniętych z sąsiednich dialektów słoweńskich, np. cos (czyt. kos, "kosz, koszyk"), colaç (czyt. kolacz, "kołacz, obwarzanek"). Istnieją również spore podobieństwa do języka rumuńskiego.
Furlański jako język literacki dopiero się kształtuje. Obecnie używane są dwie skodyfikowane pisownie. Pierwsza z nich, opracowana przez miłośników języka furlańskiego Gianniego Nazziego i Giorgia Faggina, charakteryzuje się użyciem zaczerpniętego z języków słowiańskich znaku diakrytycznego "haczka" (np. w literze č). Druga, stworzona w 1986 roku na zamówienie władz prowincji Udine przez katalońskiego profesora Xaviera Lamuelę, w większym stopniu uwzględnia zróżnicowanie dialektalne języka furlańskiego i została w 1996 roku przyjęta jako oficjalna przez władze regionu autonomicznego Friuli-Wenecja Julijska. Literatura w języku furlańskim jest stosunkowo skąpa. Najbardziej znanym jej przedstawicielem jest Pier Paolo Pasolini, którego matka była Friulką.
Spis treści |
[edytuj] Język friulski a język włoski
[edytuj] Różnice w gramatyce
[edytuj] Rodzajniki
Język włoski | Język friulski |
un, uno | un |
una | une |
il, lo | il |
la | la |
i, gli | i |
le | lis |
W języku friulskim, rodzajniki nieokreślone nie są skracane przed samogłoską do un'.
[edytuj] Przyimki
-
- Przyimki bez rodzajników:
Język włoski | Język friulski |
---|---|
a/ad | a |
con | cun |
di | di |
per | par |
-
- Przyimki włoskie z rodzajnikami:
il | l' | lo | la | i | gli | le | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
a | al | all' | allo | alla | ai | agli | alle |
da | dal | dall' | dallo | dalla | dai | dagli | dalle |
di | del | dell' | dello | della | dei | degli | delle |
in | nel | nell' | nello | nella | nei | negli | nelle |
su | sul | sull' | sullo | sulla | sui | sugli | sulle |
-
- Przyimki friulskie z rodzajnikami:
il | la | i | le | |
---|---|---|---|---|
a | al | ai | as | |
di | dal | de | dai |
[edytuj] Rzeczownik
- Rzeczowniki i przymiotniki rodzaju męskiego, które we włoskim kończą się -o w liczbie pojedynczej, we friulskim nie mają na końcu tej samogłoski: wł. filosofo, polacco, italiano - friul. filosof, polac, talian. Końcówka włoska -go przybiera we friulskich odpowiednikach postać -c, a jeśli przed nią jest samogłoska akcentowana, to we friulskim zaznacza się akcent: wł. dramaturgo, pedagogo - friul. dramaturc, pedagôc.
- Rzeczowniki rodzaju żeńskiego, które we włoskim kończą się -a w liczbie pojedynczej, we friulskim kończą się -e (podobnie zresztą jak i przymiotniki): wł. vita - friul. vite
- Liczbę mnogą rzeczowników tworzy się we friulskim dodając końcówkę -s w miejsce włoskiej -i, natomiast w przypadku rzeczowników rodzaju żeńskiego, stawia się końcówkę -is w miejsce włoskiej -e: wł. americani, americane - friul. americans, americanis.
[edytuj] Czasownik
[edytuj] Odmiana czasowników
-
- Bezokoliczniki włoskie pierwszej koniugacji mają końcówkę -are, a we friulskim ta końcówka ma postać -â: wł. emigrare - friul. emigrâ.
- Czasowniki w 3. osobie liczby pojedynczej poprzedza się we friulskim słowem al: wł. imita - friul. al imite
- Imiesłowy czasu przeszłego zakończone w języku włoskim -ato (masc.) oraz -ata we friulskim kończą się odpowiednio -ât i -ade: wł. chiamato, chiamata - friul. clamât, clamade. Jeżeli akcent w rodzaju męskim nie pada na a, nie zaznacza się go nad tą literą: wł. creato - friul. crêat.
[edytuj] Odmiana czasowników posiłkowych (niektóre formy)
Język włoski | Język friulski | Forma gramatyczna: |
---|---|---|
essere | jessi | bezokolicznik |
è | è/jè | czas teraźniejszy, l. pojedyncza, 3. osoba "è" ("al è" po wyrazie zakończonym samogłoską, "jè" - spółgłoską |
sono | son | czas teraźniejszy, l. mnoga, 3. osoba |
[edytuj] Przymiotnik
- Liczbę mnogą i rodzaj przymiotników tworzy się analogicznie jak liczbę mnogą i rodzaj rzeczowników.
- Przymiotniki stopnia wyższego tworzy się we friulskim za pomocą przysłówka plui - odpowiednika włoskiego più.
[edytuj] Spójniki
Język włoski | Język friulski | Uwagi |
anche | ancje | "również" |
e/ed | e | "i" |
ma | ma | "ale" |
[edytuj] Przysłówki
Język włoski | Język friulski | Uwagi |
Przysłówki czasu | ||
sempre | simpri | "zawsze" |
[edytuj] Różnice w ortografii
We friulskim, w odróżnieniu od włoskiego, zachowały się grupy pl-, bl-, fl-, cl-: wł. pianta, bianco, fiore, chiara - friul. plante, blanc, flor, clare.
Podwójnym spółgłoskom w wyrazach włoskich odpowiadają pojedyncze we friulskich: wł. scrittore - friul. scritôr. Reguła nie dotyczy s.
[edytuj] Inne różnice
[edytuj] Przedrostki i przyrostki
Język włoski | Język friulski | Uwagi |
---|---|---|
-ale | -âl | |
-anza, -enza | -ance, -ence | działanie, jakość lub bycie czymś |
-are | -âr | tworzenie przymiotników |
-ico (masc.), -ica (fem.) | -îc (masc.), -iche (fem.) | |
-ione | -ion | |
-ismo | -isim | |
-ivo (masc.), -iva (fem.) | -îf (masc.), -ive (fem.) | |
-logia | -logjie | w nazwach dziedzin nauki |
-mente | -mentri | tworzenie przysłówka |
-ore | -ôr | wykonawca czynności |
-tà | -tât |
[edytuj] Zobacz też:
[edytuj] Linki zewnętrzne
- Wikipedia w języku furlańskim
- Oficjalna pisownia i gramatyka języka furlańskiego (w języku furlańskim)
- Jak mówić, jak pisać, jak spiewać po friulsku
wschodnioromańskie: arumuński • istrorumuński • meglenorumuński • rumuński
południoworomańskie: korsykański (gallurski) • sassarski • sardyński (kampidański, logudorski)
zachodnioromańskie: aragoński • asturyjski • auregnais † • burginioński • dalmatyński † • dgèrnésiais • emilijski • francuski • franko-prowansalski • friulski • galicyjski • gallurski (północnowschodniosardyński) • gaskoński • hiszpański • istriocki • jèrriais • judeo-portugalski † • judeo-włoski • kampidański (południowosardyński) • kataloński • ladino (judeo-hiszpański) • ladyński • langwedocki • liguryjski • limuzyński • logudorski (środkowosardyński) • lombardzki • lotaryński • mirandyjski • monegaski • neapolitański • normandzki • oksytański • owerniacki • piemoncki • pikardyjski • portugalski • prowansalski • rioplatense • romansz • sercquiais • sycylijski • szampański • szuadit † • walencki • waloński • wenecki • włoski • zarfatit †
¹ Łacina nie jest językiem romańskim, ale italskim i przodkiem wszystkich języków romańskich