Hymn Krymu
Z Wikipedii
Hymn Autonomicznej Republiki Krymu (ukr. Гімн Автономної Республіки Крим, ros. Гимн Автономной Республики Крым, krymskotatarski Qırım Muhtar Cumhuriyetiniñ Gimni) - to oficjalny hymn Autonomicznej Republiki Krymu.
Autorką tekstu jest Olga Golubeva, muzyką skomponował Alemdar Karamanov. Hymn został przyjęty 26 lutego 1992.
Tekst rosyjski | Tłumaczenie |
---|---|
Нивы и горы твои волшебны, Родина, Зори свободы тебя согрели, Родина, Славься, Крым! |
Niwy i góry twoje są magiczne, Ojczyzno, Jutrzenki wolności cię rozgrzewały, Ojczyzno, Bądź pochwalon, Krym! |
Albania • Andora • Austria • Belgia • Białoruś • Bośnia i Hercegowina • Bułgaria • Chorwacja• Cypr • Czarnogóra • Czechy • Dania • Estonia • Finlandia • Francja • Grecja • Hiszpania • Holandia • Liechtenstein • Irlandia • Islandia • Litwa • Luksemburg • Łotwa • Macedonia • Malta • Monako • Mołdawia • Niemcy • Norwegia • Polska • Portugalia • Rosja • Rumunia • Serbia • Słowacja • Słowenia • Szwajcaria • Szwecja • Turcja • Ukraina • Watykan • Węgry • Wielka Brytania • Włochy
Hymny terytoriów niesamodzielnych i zależnych: Gibraltar • Guernsey • Jersey • Wyspa Man • Wyspy Owcze
Hymny terytoriów autonomicznych: Adygeja • Andaluzja • Aragonia • Asturia • Wyspy Alandzkie • Azory • Baleary • Bawaria •Bretania • Czuwaszja • Flandria • Fryzja • Gagauzja • Galicia • Irlandia Północna • Kantabria • Karelia • Katalonia • Kornwalia • Kraj Basków • Autonomiczna Republika Krymu • Laponia • Macedonia (Grecja) • Madera • Mari Eł • Naddniestrze • Nawarra • Oksytania • Szkocja • Tatarstan • Udmurcja • Walia • Walonia
Hymn organizacji międzynarodowej: Unia Europejska