Contenido Checked

Idioma italiano

Temas relacionados: Idiomas

Antecedentes de las escuelas de Wikipedia

SOS Children han producido una selección de artículos de Wikipedia para escuelas desde 2005. Niños Patrocinadoras ayuda a los niños en el mundo en desarrollo para aprender también.

Italiano
Italiano, Lingua Italiana
Pronunciación [Italjaːno]
Originaria Italia, San Marino, Malta, Suiza, Ciudad del Vaticano, Eslovenia ( Istria eslovena), Croacia ( Condado de Istria), Argentina, Brasil, Australia
Región (Ampliamente conocido entre las personas mayores y en los sectores comerciales en Somalia, Eritrea, Etiopía y Libia, que se utiliza en el Gobierno Federal de Somalia)
Hablantes nativos 61 millones bilingüe adecuada, natural y nativa de Italia (2007)
85 millones de todas las variedades
Familia Idioma
Indoeuropeo
  • Itálico
    • Romance
      • Italo-Dalmatian
        • Italiano
Sistema de escritura América ( Alfabeto italiano)
Italiano Braille
Estatus oficial
Oficial en: Unión Europea
Italia
Suiza
San Marino
Ciudad Del Vaticano
Croacia ( Condado de Istria)
Eslovenia ( Istria eslovena)
Regulado por no oficialmente por Accademia della Crusca
Los códigos de idioma
ISO 639-1 ella
ISO 639-2 ita
ISO 639-3 ita
Linguasphere 51-AAA-q

Italiano (italiano o italiana lingua) es un Lengua romance hablada principalmente en Europa: Italia , Suiza , San Marino , Ciudad del Vaticano , por las minorías en Malta , Mónaco , Croacia , Eslovenia , Francia , Libia , Eritrea y Somalia , y por las comunidades de expatriados en el América y Australia . Muchos oradores son bilingües nativos de ambos italiano y estandarizado otros idiomas regionales.

De acuerdo con las estadísticas de Bolonia de la Unión Europea , el italiano es hablado como lengua materna por 59 millones de personas en la UE (13% de la población de la UE), principalmente en Italia, y como segunda lengua por 14 millones (3%). Incluyendo los altavoces italianos en los países europeos no comunitarios (como Suiza y Albania) y en otros continentes, el número total de hablantes es más de 85 millones.

En Suiza , el italiano es uno de los cuatro lenguas oficiales; se estudia y aprende en todas las escuelas de la confederación y hablado, como lengua materna, en los cantones suizos de Ticino y Grigioni y por los inmigrantes italianos que están presentes en gran número en alemán- y cantones de habla francesa. También es el idioma oficial de San Marino , así como el idioma principal de la Ciudad del Vaticano . Es co-oficial en Istria eslovena y en Condado de Istria, en Croacia . La lengua italiana adoptada por el Estado después de la unificación de Italia se basa en Toscano, que previamente era una lengua hablada principalmente por el la clase alta de la sociedad florentina. Su desarrollo también fue influenciado por otra Inglesa, italiana y por la Lenguas germánicas del invasores post-romanos.

Italiano desciende de América . A diferencia de la mayoría de las otras lenguas romances, italiano conserva el contraste de América entre el corto y consonantes largas. Como en la mayoría Lenguas romances, el estrés es distintivo. En particular, entre las lenguas romances, el italiano es el más cercano a América en términos de vocabulario.

Historia

La lengua italiana estándar tiene un origen poético y literario a partir del siglo XII, y el moderno estándar de la lengua fue en gran parte determinada por los acontecimientos relativamente recientes. Sin embargo, el italiano como lengua utilizada en el Península italiana tiene una historia más larga. De hecho, los textos más antiguos que sobreviven que sin duda se puede llamar italiano (o más exactamente, vernáculo, a diferencia de su predecesor, el latín vulgar ) son fórmulas legales de la Provincia de Benevento que datan 960-963. Lo que vendría a ser considerado como el italiano se formalizó por primera vez en el siglo XIV a través de la obra del escritor toscano Dante Alighieri , escrito en su natal Florentino. Poemas épicos de Dante, conocidos colectivamente como la Commedia, al que otro poeta toscano Giovanni Boccaccio después colocarse el título Divina, se lee en toda Italia y su dialecto escrito se convirtió en la "norma canónica" que todos educados Italianos podían entender. Dante todavía se acredita con la normalización de la lengua italiana, y por lo tanto el dialecto de Florencia se convirtió en la base de lo que se convertiría en el idioma oficial de Italia.

Italiano era a menudo una lengua oficial de los diversos estados italianos anteriores a la unificación, lentamente usurpando América, incluso cuando gobernó por potencias extranjeras (como el español en el Reino de Nápoles o los austriacos en la Reino de Lombardía-Venecia), a pesar de que las masas hablaban lenguas y dialectos vernáculos principalmente. Italiano también fue uno de los muchos idiomas reconocidos en el Imperio Austro-Húngaro .

Italia siempre ha tenido un dialecto distintivo de cada ciudad, ya que las ciudades, hasta hace poco, eran considerados como ciudades-estado. Esos dialectos ahora tienen considerable variedad. Como derivado de la Toscana italiana llegó a ser usado en toda Italia, características del habla local se adoptaron de forma natural, la producción de varias versiones de regional italiano. Las diferencias más características, por ejemplo, entre romana italiana y milanesa italiana son los geminación de las consonantes iniciales y la pronunciación de subrayado "e", y de "s" en algunos casos: por ejemplo, va bene "bien": se pronuncia [va bːɛne] por un romano (y por cualquier bocinas estándar), [VA bene] por un milanés (y por cualquier hablante nativo cuyo dialecto se encuentra al norte de La Spezia-Rimini Line); a casa "en casa" es [una kasa] para Roman y estándar, [a kaza] para Milanese y en general el norte.

En contraste con el Lengua del norte de Italia, dialectos y lenguas del sur de Italia fueron en gran parte sin tocar por el franco- Influencias occitanas introdujeron a Italia, principalmente por bardos de Francia , durante las Edades Medias , pero, después de la Norman conquista del sur de Italia, Sicilia se convirtió en la primera tierra italiana a adoptar estados de ánimo occitanos líricos (y palabras) en la poesía. Incluso en el caso de la lengua del norte de Italia, sin embargo, los estudiosos tienen cuidado de no exagerar los efectos de los extranjeros en los desarrollos indígenas naturales de los idiomas.

El poder económico y el desarrollo relativamente avanzado de Toscana en el tiempo ( Baja Edad Media) dio su peso dialecto, aunque el Lengua veneciana siguió siendo generalizada en la vida comercial medieval italiana, y Liguria (o genovés) se mantuvo en uso en el comercio marítimo a orillas del Mediterráneo. La creciente relevancia política y cultural de Florencia durante los períodos de la subida del banco de Medici, el Humanismo y el Renacimiento hizo su dialecto, o más bien una versión refinada de la misma, un estándar en las artes.

Renacimiento

Comenzando con el Renacimiento italiano se convirtió en el idioma utilizado en los tribunales de todos los estados de la península. El redescubrimiento de Dante De vulgari elocuencia y un renovado interés por la lingüística en el siglo XVI, desataron un debate que duró toda Italia sobre los criterios que deben regir la creación de un lenguaje literario y hablado italiana moderna. Los estudiosos dividieron en tres facciones:

  • La puristas, encabezadas por Venecia Pietro Bembo (quien, en su Gli Asolani, afirmó que el lenguaje podría basarse solamente en los grandes clásicos de la literatura, como Petrarca y alguna parte de Boccaccio). Los puristas pensaban que la Divina Comedia no lo suficientemente digno, ya que utiliza elementos de registros no líricos de la lengua.
  • Nicolás Maquiavelo y otros Florentinos prefirieron la versión hablada por la gente común en sus propios tiempos.
  • La cortesanos, como Baldassare Castiglione y Gian Giorgio Trissino, insistió en que cada lengua vernácula contribuyen a la nueva norma.

Una cuarta facción reclamó el mejor italiano fue el que la corte papal adoptada, que era una mezcla de florentino y el dialecto de Roma. Con el tiempo, las ideas de Bembo prevalecieron, y la fundación de la Accademia della Crusca de Florencia (1582-1583), el órgano legislativo oficial de la lengua italiana llevó a la publicación de Tomo de Agnolo Monosini América Floris italicae linguae libri novem en 1604 seguido por el primer diccionario de italiano en 1612.

Era moderna

Un evento importante que ayudó a la difusión de la lengua italiana fue la conquista y ocupación de Italia por Napoleón a principios del siglo XIX (quien era de ascendencia italo-corsa). Esta conquista impulsó la unificación de Italia algunas décadas después, y empujó la lengua italiana en un lingua franca no se utiliza sólo entre los empleados, la nobleza y los funcionarios de los tribunales italianos, sino también en la burguesía.

La época contemporánea

Primera novela moderna de la literatura italiana, Los novios (Los novios), por Alessandro Manzoni, definió además el estándar por el "enjuague" su Milanese "en las aguas del Arno "( Río de Florencia), como afirma en el prólogo a su edición 1840.

Después de la unificación de un gran número de funcionarios y soldados reclutados en todo el país introdujo muchas más palabras y modismos de sus idiomas de origen (" Ciao "se deriva de Palabra veneciana "s-cia [v] o" (esclavo), " panettone "viene de Lombard palabra "panatton", etc.). Sólo el 2,5% de la población de Italia podía hablar el lenguaje estandarizado italiana correctamente cuando la nación unificada en 1861.

Clasificación

Italiano es un Lengua romance; deriva diacrónicamente de América . Es parte de la Rama itálica de la Familia de las lenguas indoeuropeas. Italiano se relaciona más estrechamente con las otras dos lenguas Italo-Dalmatian, Siciliana y la extinta Dálmata.

A diferencia de la mayoría de las otras lenguas romances, italiano conserva el contraste de América entre el corto y consonantes largas. Como en la mayoría Lenguas romances, el estrés es distintivo. En particular, entre las lenguas romances, el italiano es el más cercano a América en términos de vocabulario. Similitud léxica es del 90% con francés , el 88% con Catalán, el 85% con Cerdeña, el 82% con españoles y portugueses , el 78% con Retorrománico, y el 77% con Rumano.

Distribución geográfica

El conocimiento de italiano según estadísticas de la UE
El conocimiento de la lengua italiana en Europa
La distribución geográfica de la lengua italiana en el mundo: grandes comunidades de lengua italiana se muestran en verde; luz azul indica las áreas en que se utilizó la lengua italiana oficialmente durante el período colonial italiano.
El uso de la lengua italiana en Europa y el uso antiguo en África

Europa

El italiano es el idioma oficial de Italia y San Marino y se habla con fluidez por la mayoría de las poblaciones de los países. Italiano es oficial junto con el francés , alemán y Romanche en Suiza , con la mayor parte de los 0,5 millones de hablantes se concentran en el sur del país, en los cantones de Ticino y el sur Cantón de los Grisones. El italiano es el tercer idioma más hablado en Suiza (después de alemán y francés), y ha disminuido modestamente desde la década de 1970. Italiano también se utiliza en los documentos de administración y oficiales en la Ciudad del Vaticano .

El italiano también se habla extensamente en Malta , donde cerca de dos tercios de la población puedan hablarlo con fluidez, por lo que es el idioma no oficial más hablada. Sirvió como idioma oficial de Malta hasta 1934. italiana también es reconocido como lengua oficial en Condado de Istria, Croacia y Istria eslovena donde hay poblaciones italianas significativos e históricos.

Italiano también se habla en Islas del Dodecaneso, principalmente en Rodas y Leros, antiguas colonias 1912-1945.

Italiano también es hablado por una minoría en Mónaco y Francia (sobre todo en el sureste del país y Córcega). Las minorías de habla italiana pequeños también se pueden encontrar en Albania y Montenegro .

África

Debido a la fuerte influencia italiana durante el Período colonial italiano, italiano sigue siendo ampliamente entendida en los países de Libia y Eritrea . A pesar de que era la lengua primaria desde la dominación colonial, italiana registró una fuerte bajo la Estado de Muammar Gaddafi, quien expulsó al Población libia italiano e hizo árabe el único idioma oficial del país. Sin embargo, el italiano sigue siendo una lengua importante en los sectores de educación y económicas en Libia. En Eritrea, el italiano es una lengua principal en el comercio y la ciudad capital Asmara todavía tiene una escuela de lengua italiana. Italiano también se introdujo a Somalia a través del colonialismo y fue la única lengua oficial de la administración y la educación durante la período colonial, pero declinó tras gobierno, infraestructura educativa y económica fue destruido en el Guerra Civil Somalí. Restos habla italiano como segunda lengua por los ancianos y educados y también se utiliza en el nuevo Gobierno Federal de Somalia.

Italiano también fue utilizado en la administración en Etiopía , cuando el país fue brevemente ocupada por Italia desde 1936 hasta 1941; hoy en día, el idioma es hablado sólo por las personas mayores, porque ya no se enseña en las escuelas.

Las comunidades de inmigrantes

Aunque más de 17 millones Los estadounidenses son de ascendencia italiana, sólo un poco más de un millón de personas en los Estados Unidos hablan italiano en casa. Sin embargo, un mercado de medios de lengua italiana existe en el país.

En Canadá , el italiano es el segundo idioma no oficial más hablada cuando dialectos chinos no se combinan, con más de 660.000 hablantes (o aproximadamente el 2,1% de la población), de acuerdo con el Censo de 2006.

En Australia , el italiano es el segundo idioma más hablado después de los idiomas chino, con el 1,4% de la población que habla como su lengua materna.

Inmigrantes italianos a América del Sur también han traído una presencia de la lengua al continente. El italiano es el segundo idioma más hablado en Argentina después de que el idioma oficial de español , con 1,5 millones de hablar de forma nativa, y el italiano también ha influido en gran medida el dialecto del español que se habla en Argentina y Uruguay, Español rioplatense. Las pequeñas minorías de lengua italiana en el continente también se encuentran en Uruguay , Venezuela y Brasil .

Educación

Italiano es ampliamente enseñado en muchas escuelas de todo el mundo, pero raramente como la primera lengua extranjera; De hecho, italiano se considera la lengua extranjera cuarta o quinta más frecuentemente enseñado en el mundo.

De acuerdo con el Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia, cada año hay más de 200.000 estudiantes extranjeros que están aprendiendo la lengua italiana; que se distribuyen en los 90 Institutos de Cultura Italiana en el mundo, en las 179 escuelas italianas en el extranjero y en las 111 secciones italianas que están abiertas en escuelas extranjeras.

En Estados Unidos , el italiano es el cuarto idioma más enseñado extranjero después de español, francés y alemán, en ese orden (o el quinto si Lenguaje de señas americano es considerado). En anglófona de Canadá, el italiano es el segundo idioma más enseñado después francés, mientras que en el Reino Unido es el cuarto después de francés, español y alemán. En el centro-este de Europa italiano es primero en Albania y Montenegro, segundo en Austria, Croacia, Eslovenia y Ucrania después de Inglés, y el tercero en Hungría, Rumania y Rusia después de Inglés y Alemán. Pero a lo largo del mundo, el italiano es el quinto idioma más enseñado, después de Inglés , francés, alemán y español.

En los de la Unión Europea las estadísticas, el italiano es hablado como lengua materna en un 13% de la población o 65 millones de personas, principalmente en Italia. En la UE, se habla como segunda lengua en un 3% de la población o por 14 millones de personas. Además, entre los estados de la UE, el italiano es más probable ser aprendido como segunda lengua en Malta en un 61% de la población, así como en Eslovenia en un 15% de la población, en Croacia en un 14% de la población, Austria por el 11% de la población, Rumania en un 8% de la población, y en Francia y Grecia en un 6% de la población. Italia es también una de las lenguas nacionales de Suiza, que no es una parte de la Unión Europea. El idioma italiano es bien conocido y estudiado en Albania , otro miembro de la UE, debido a sus lazos históricos y la proximidad geográfica a Italia.

Influencia y derivados idiomas

Desde finales del siglo XIX a mediados del siglo XX, miles de italianos se establecieron en Argentina, Uruguay, sur de Brasil y Venezuela, donde formaron una fuerte presencia física y cultural.

En algunos casos, se establecieron colonias donde se utilizaron variantes de lenguas italianas (es decir, no centrales) regionales, y algunos siguen utilizando un dialecto derivado. Ejemplos son Rio Grande do Sul, Brasil , donde Talian se utiliza, y la ciudad de Chipilo cerca de Puebla, México ; cada uno sigue utilizando una forma derivada de Veneciano que data del siglo XIX. Otro ejemplo es Cocoliche, un italiano-español Pidgin una vez que se habla en Argentina y especialmente en Buenos Aires , y Lunfardo.

Rioplatense española, y en particular el discurso de la ciudad de Buenos Aires, tiene patrones de entonación que se asemejan a las de Italiana, porque la Argentina ha tenido una gran afluencia continua de colonos italianos desde la segunda mitad del siglo XIX: inicialmente sobre todo del norte de Italia; entonces, desde el comienzo del siglo XX, sobre todo del sur de Italia.

Lingua franca

A partir de finales de la Edad Media veces, las variantes de lengua italiana reemplazados América para convertirse en el lenguaje comercial principal en gran parte de Europa y el Mediterráneo (especialmente la Toscana y variantes venecianas). Estas variantes se consolidaron durante el Renacimiento con la fuerza de la lengua italiana y el ascenso de humanismo en las artes.

Durante el Renacimiento, Italia dominó artística sobre el resto de Europa. Se espera que todos los caballeros europeos educados para hacer la Grand Tour, visitando Italia para ver sus grandes monumentos históricos y obras de arte. Se convirtió así en espera de que los europeos educados deben aprender al menos algo de italiano; el poeta Inglés John Milton , por ejemplo, escribió algunos de sus primeros poemas en italiano. En Inglaterra, el italiano se convirtió en el segundo idioma moderno más común que hay que aprender, después francesa (aunque las lenguas clásicas, latín y griego , fue primero). Sin embargo, a finales del siglo XVIII, italiana tiende a ser sustituido por alemán como segunda lengua moderna en el plan de estudios. Sin embargo, italiano préstamos se siguen utilizando en la mayoría de otros Lenguas europeas en materia de arte y música.

Dentro de la iglesia católica , el italiano es conocido por una gran parte de la jerarquía eclesiástica, y se utiliza en sustitución de América en algunos documentos oficiales. La presencia del italiano como lengua principal en la Ciudad del Vaticano indica uso, no sólo dentro de la Santa Sede, sino también en todo el mundo en una sede episcopal está presente. Continúa siendo utilizado en la música y la ópera . Otros ejemplos en italiano se utiliza a veces como un medio de comunicación son en algunos deportes (a veces en el fútbol y automovilismo) y en el diseño y moda industrias.

Dialectos y lenguas italianas

Inglesa, italiana

En Italia, casi todos Lenguas romances hablado como lengua vernácula (distintas de las lenguas estándar italiano y otros no relacionados, no italianos) se denominan "dialectos italianos"; las únicas excepciones son Cerdeña y Friulano, que la ley reconoce como idiomas oficiales regionales.

Muchos dialectos italianos pueden ser consideradas lenguas históricas en su propio derecho. Estos incluyen grupos lingüísticos reconocidos tales como, Napolitano, Cerdeña, Siciliano, Liguria, Piamontesa, Variantes venecianas, y otros, y regional de estos idiomas como Calabresa. La distinción entre dialecto e idioma ha sido hecha por eruditos (como Francesco Bruni): por un lado son los idiomas que componían la italiana koiné; y por el otro, los que tenían poca o ninguna parte en ella, tales como Albanés, griego , alemán , Ladin, y Occitano, que algunas minorías hablan. La Lengua corsa también está relacionada con italiano.

Las diferencias regionales pueden ser reconocidos por varios factores: la apertura de las vocales, la longitud de las consonantes, y la influencia de la lengua local (por ejemplo, en situaciones informales Anna contracción reemplaza andare en el área de Roma para el infinitivo "ir" y Nare es lo Venecianos dicen para el infinitivo "ir").

Fonología

Las consonantes de italiano
Bilabial Labio-
dental
Dental /
Alveolar
Post-
alveolar
Palatal Velar
Nasal m n ɲ
Explosiva p b t d k ɡ
Africada ts dz tʃ dʒ
Fricativa f v s z ʃ
Trino r
Lateral l ʎ
Approximant j w

Italiano tiene un típico Romance-idioma del sistema de siete vocales, que consiste en / a, ɛ, e, i, ɔ, ou /, así como 23 consonantes. En comparación con la mayoría de otras lenguas romances, la fonología italiana es extremadamente conservador, preservando muchas palabras casi sin cambios desde el latín vulgar . Algunos ejemplos:

  • Quattordici italiano "catorce" <quattuordecim América (cf. español catorce, francés quatorze / katɔʁz /, Catalán catorze)
  • Settimana "semanas" italiano <septimana América (cf. Español semana, francés semaine / s (ǝ) mɛn /, Catalán setmana)
  • Medesimo italiano "mismo" <(p) simum medi América * Vulgar (cf. español Mismo, francesa même / mɛm /, Mateix catalán; tenga en cuenta que por lo general utiliza el italiano stesso más corto)
  • Guadagnare italiano "ganar, ganar" <latín vulgar * guadanyāre < Germánica / waidanjan / (cf. Español ganar, francés gagner / ɡaɲe /, Catalán guanyar)

El conservadurismo de la fonología italiano se explica en parte por su origen. Italiano proviene de una lengua literaria que se deriva de la voz de la ciudad del siglo 13 Florencia, en la región de Toscana, y ha cambiado poco en los últimos 700 años más o menos. Por otra parte, el dialecto toscano es el más conservador de todos Dialectos italianos, radicalmente diferentes de la Lenguas galo-italianos a menos de 100 millas al norte (a través de la La Spezia-Rimini Line).

Los siguientes son algunos de los rasgos fonológicos conservadoras del italiano, en comparación con el común Lenguas romances occidentales ( francés , español , portugués , Gallego, Catalán). Algunas de estas características también están presentes en Rumano.

  • Poco o ningún lenición de consonantes entre vocales, por ejemplo VITA> vita "vida" (cf. Español vida [BIDA], Francés vie), pedem> piede "pie" (cf. pastel Español, Francés pied / pje /).
  • Preservación de las consonantes se duplicó, por ejemplo anual> anno "año" (cf. Español año / aɲo /, un / ɑ / francés).
  • Preservación de todos protorromance vocales finales, por ejemplo pacem> ritmo "paz" (cf. paz español, francés paix / pɛ /), octo> otto "ocho" (cf. ocho españoles, huit francés), FECI> FECI "Yo lo hizo "(cf. español Hice, fis franceses / fi /).
  • Preservación de las vocales intertónica (aquellos entre la sílaba acentuada y el inicio o sílaba final). Esto explica algunas de las diferencias más notables, como en el Quattordici formas y settimana dado anteriormente.
  • La falta de varios "deformaciones" de consonantes, por ejemplo folia> Italo-Western / fɔʎʎa /> Foglia / fɔʎʎa / "hoja" (cf. Español hoja / oxa /, Francés feuille / fœj /; pero tenga en cuenta Folha portugués / foʎɐ /).

En comparación con la mayoría de otras lenguas romances, el italiano tiene un gran número de resultados inconsistentes, donde el mismo sonido subyacente produce resultados diferentes en diferentes palabras,eglaxāre>lasciareandlassare,captiāre>cacciareandcazzare,(ex)dēroteolāre>sdrucciolareanddruzzolare,rēgīna>reginaandreina,-c-> / K / y / g /, -t-> / t / y / d /. Esto se piensa para reflejar el período de varios cientos de años durante los cuales desarrolló italiano como lengua literaria divorciada de cualquier población de habla nativa, con un origen en el 12 / siglo 13 de la Toscana pero con muchas palabras prestadas del idiomas más al norte, con diferentes resultados de sonido. (El La Spezia-Rimini Line, la más importante isoglosa en toda la zona de Romance-lenguaje, pasa a sólo unos 20 kilómetros al norte de Florencia.)

Algunas otras características que distinguen italiano de las lenguas romances occidental:

  • América cemento, ci- convierte / tʃe, tʃi / en lugar de / (t) se, (t) si /.
  • América -ct- convierte / tt / en lugar de / jt / o / tʃ /: Octo> otto "ocho" (cf. ocho españoles, huit francés).
  • -CL- Latín vulgar se convierte cchi / kkj / en lugar de / ʎ /: oclum> occhio "ojo" (cf. portugués olho / oʎu /, Francés oeil / OEJ / </ œʎ /).
  • / S / final no se conserva, y vocal cambia en vez de / s / se utilizan para marcar el plural: amico, amici "amigo masculino (s)", amica, amiche "amiga (s)" (cf. amigo Español ( s) "amigo masculino (s)", amiga (s) "amigas"); Tres, Sexo> tre, sei "tres, seis" (cf. tres españoles, SEIS).

Norma italiana también difiere en algunos aspectos de la mayoría de los idiomas italiano cercanas:

  • Tal vez lo más notable es la falta total de metafonía, un rasgo que caracteriza a casi todos los demás Inglesa, italiana.
  • No simplificación de la original / nd /, / mb / (que a menudo se convirtió en / nn /, / mm / en otros lugares).

Sistema de escritura

El alfabeto italiano sólo tiene 21 letras. Las cartas ⟨j, k, w, x, y⟩ están excluidos, aunque aparecen en préstamos, como los pantalones vaqueros, el whisky y el taxi. La carta ⟨x⟩ ha vuelto común en italiano estándar con el prefijo extra, aunque (e) estrato se utiliza tradicionalmente. La carta ⟨j⟩ originó como una variante ortográfica arcaica de ⟨i⟩. Aparece en el primer nombre de Jacopo y en algunos topónimos italianos, como Bajardo, Bojano, Joppolo, Jerzu, Jesolo, Jesi, Ajaccio, entre muchos otros. También aparece en marcha Jonio, una ortografía alternativa de Mar Jónico (el Mar Jónico). La carta ⟨j⟩ puede aparecer en palabras dialectales, pero su uso no se recomienda en la norma italiana contemporánea. Las letras extranjeras pueden estar sustituidos con cartas italianos nativos fonéticamente equivalentes y dígrafos: ⟨gi⟩ o ⟨ge⟩ para ⟨j⟩; ⟨c⟩ O ⟨ch⟩ para ⟨k⟩ (incluido en el kilómetro prefijo estándar); ⟨o⟩, ⟨u⟩ O ⟨v⟩ para ⟨w⟩; ⟨s⟩, ⟨ss⟩, ⟨z⟩, ⟨zz⟩ O ⟨cs⟩ para ⟨x⟩; y ⟨e⟩ o ⟨i⟩ para ⟨y⟩.

  • La acento agudo se usa sobre ⟨e⟩ para indicar un subrayado frente Vocal semicerrada, como en perché "por qué, porque". En los diccionarios, que también se utiliza sobre ⟨o⟩ para indicar un subrayado vocal posterior de cerca mid (Azione). La acento grave se utiliza sobre ⟨e⟩ para indicar una frente vocal-mediados abierta, como en te "té". El acento grave se utiliza sobre cualquier vocal para indicar la tensión final de palabra, como en gioventù "juventud". A diferencia ⟨é⟩, un ⟨o⟩ última subrayado es siempre un volver Vocal semiabierta (andrò), haciendo ⟨ó⟩ fuera innecesaria de los diccionarios. La mayoría de las veces, la penúltima sílaba se subraya. Pero si la vocal tónica es la última letra de la palabra, el acento es obligatorio, si no, no es (al contrario que en español ) y prácticamente siempre se omite. Las excepciones son típicamente en los diccionarios, en los que todas las vocales acentuadas están marcados comúnmente si están ya sea en una sílaba distinta de la penúltima, o son un correo o un o; o para evitar la ambigüedad con palabras que se diferencian sólo por el estrés, como para los "príncipes" Principi y Principi "principios". Para las palabras monosilábicas, la regla es diferente: cuando existen dos palabras monosilábicas idénticos con diferentes significados, el acento es obligatoria en uno y prohibido por el otro (ejemplo: è "es", e "y"). , Palabras polisílabas raras pueden tener estrés dudosa. Estambul puede ser acentuado en la primera (Estambul) o la segunda sílaba (Estambul). El nombre del estado estadounidense de Florida es pronunciado en italiano como en español, con acento en la segunda sílaba (Florida). A causa de una palabra italiana con la misma ortografía pero diferente estrés (Florida "floreciente") y debido a la pronunciación Inglés, la mayoría de los italianos pronuncian Florida con acento en la primera sílaba. Diccionarios dan a este último como una pronunciación alternativa.
  • La carta ⟨h⟩ distingue ho, hai, ja, Hanno (presente de indicativo de avere "tener"): o ("o"), AI ("a"), a ("a"), anno ("año "). En el lenguaje hablado, la carta es siempre en silencio. El ⟨h⟩ en ho además marca el contraste pronunciación abierto del ⟨o⟩. La carta ⟨h⟩ también se utiliza en combinaciones con otras letras. No existe fonema [h] en italiano. En palabras extranjeras nativised, la ⟨h⟩ está en silencio. Por ejemplo, el hotel y el aerodeslizador se pronuncian / otɛl / y / ɔverkraft / respectivamente. (Donde ⟨h⟩ existía en latín, desaparecido o, en algunos casos, antes de que una vocal posterior, cambia a [g]:.. Traggo "saco" <Lat trahō)
  • Las cartas ⟨s⟩ y ⟨z⟩ pueden simbolizar sonora o consonantes sordas. ⟨z⟩ Simboliza / dz / o / ts / en función del contexto, con pocos pares mínimos. Por ejemplo: zanzara / dzandzaːra / "mosquito" y nazione / nattsjoːne / "nación". ⟨s⟩ Simboliza / s / palabra inicialmente antes de una vocal, cuando agrupado con una consonante sorda (⟨p, f, c, ch⟩), y cuando se duplicó; simboliza / z / cuando entre vocales y cuando agrupado con consonantes sonoras. ⟨s⟩ Intervocálica varía regionalmente entre / s / y / z /.
  • Las cartas ⟨c⟩ y ⟨g⟩ varían de pronunciación entre oclusivas y africadas dependiendo siguientes vocales. La carta ⟨c⟩ simboliza / k / cuando la palabra de final y antes de la ⟨a vocales de nuevo, o, u⟩. Simboliza / tʃ / as en la silla antes de la ⟨e vocales anteriores, i⟩. La carta ⟨g⟩ simboliza / ɡ / cuando la palabra de final y antes de la ⟨a vocales de nuevo, o, u⟩. Simboliza / dʒ / as en joya antes de la ⟨e vocales anteriores, i⟩. Otras lenguas románicas y, hasta cierto punto, Inglés tienen variaciones similares para ⟨c, g⟩. Comparar duro y blando C, duro y blando G. (Véase también palatalización.)
  • La dígrafos ⟨ch⟩ y ⟨gh⟩ indican o preservan dureza (/ k / y / ɡ /) antes ⟨i, e⟩. Los dígrafos ⟨ci⟩ y ⟨gi⟩ indican o preservar la suavidad (/ tʃ / y / dʒ /) antes ⟨a, o, u⟩. Por ejemplo:
Antes vocal posterior (A, O, U) Antes vocal anterior (I, E)
Explosiva C caramella / karamɛlla / caramelo CH China / kina / Tinta china
G gallo / ɡallo / gallo GH ghiro / ɡiro / lirón gris
Africada CI Ciaramella / tʃaramɛlla / caramillo C Cina / tʃina / de China
GI giallo / dʒallo / amarillo G Giro / dʒiro / ronda, gira
Nota: es ⟨h⟩ silencio en los dígrafos ⟨ch⟩, ⟨gh⟩; y ⟨i⟩ guarda silencio en los dígrafos ⟨ci⟩ y ⟨gi⟩ antes ⟨a, o, u⟩ a menos que se destacaron la ⟨i⟩. Por ejemplo, es silenciosa en Ciao /tʃa.o/ y cielo /tʃɛ.lo/, pero se pronuncia en /ˌfar.matʃi.a/ farmacia y /ˌfar.matʃi.e/ farmacie.

Italiano tiene consonantes geminadas, o dobles, que se distinguen por duración y la intensidad. La longitud es distintivo para todas las consonantes excepto / ʃ /, / ts /, / dz /, / ʎ /, / ɲ /, que son siempre geminada, y / z /, que es siempre individual. Oclusivas geminadas y africadas se realizan como cierres alargadas. Fricativas geminadas, nasales, y / l / se realizan como alargado continuants. Sólo hay una vibrante fonema / r /, pero la pronunciación real depende del contexto y de acento regional. Generalmente uno puede encontrar un colgajo consonante [ɾ] en posición átona mientras [r] es más común en las sílabas acentuadas, pero puede haber excepciones. Especialmente la gente de la parte norte de Italia ( Parma, Valle de Aosta, Tirol del Sur) puede pronunciar / r / como [ʀ], [ʁ], o [ʋ].

De especial interés para el estudio lingüístico de la lengua italiana es el gorgia toscana, o "toscano Throat", el debilitamiento o lenición de cierta consonantes intervocálica en el Lengua toscana.

La expresó postalveolar fricativa / ʒ / sólo está presente en préstamos: por ejemplo, garaje [ɡaraːʒ].

Asimilación

Italiano fonotáctica normalmente no permitan verbos y sustantivos polisilábicos para acabar con las consonantes, con excepción de la poesía y la canción, por lo que las palabras extranjeras pueden recibir sonidos de las vocales del terminal adicional.

Gramática

Gramática italiana es típico de la gramática de Lenguas romances en general. Existen casos de pronombres ( nominativas, oblicua, acusativo, dativo), pero no para los sustantivos. Hay dos géneros (masculino y femenino). Sustantivos, adjetivos y artículos Tuerce para género y número (singular y plural). Los adjetivos se colocan a veces antes de que su nombre ya veces después. Sustantivos Asunto generalmente vienen antes del verbo. Pronombres subjetivos son normalmente descartados, su presencia implícita en las inflexiones verbales. Objetos Sustantivo vienen después del verbo, al igual que los objetos pronombre después de verbos en imperativo e infinitivos, pero los objetos de otro modo pronombre vienen antes del verbo. Hay numerosos contracciones de preposiciones con la subsiguiente artículos. Hay numerosos productiva sufijos para diminutivo, aumentativa, peyorativo, atenuando etc., que también se utiliza para crear neologismos.

Hay tres grupos regulares de verbal conjugaciones, y varios verbos se conjugan de manera irregular. Dentro de cada uno de estos conjuntos de conjugaciones, hay cuatro (de una sola palabra) conjugaciones verbales simples por persona / número en el modo indicativo ( tiempo presente; tiempo pasado con aspecto imperfectivo, tiempo pasado con aspecto perfectivo, y tiempo futuro), dos conjugaciones simples en el modo subjuntivo (presente y pasado), una conjugación simple en el estado de ánimo condicional, y uno Conjugación simple en el modo imperativo. En correspondencia con cada una de las simples conjugaciones, hay una conjugación compuesto que implica una sencilla conjugación de "ser" o "haber" seguido de un participio pasado.

Ejemplos

Conversación

Inglés (Inglés) Italiano (Italiano) Pronunciación
( escuchar) / si /
No No ( escuchar) / nɔ /
Por supuesto! Certo! / Certamente! / Naturalmente!
Hola! Ciao!(informal)/ Salve!(general)e lei (formal) (escuchar)/ tʃao /
¡Salud! Salute! / Saludo /
Cómo estás? Ven stai?(informal)/ Ven sta?(formal)/ Ven estado?(plural)/ Venga va?(general) / Komestai /;/ komesta /
Buenos días! Buon giorno!(= Buen día!) / Bwɔndʒorno /
Buenas tardes! Sueros Buona! / Bwɔnasera /
Buenas noches! Buona notte!(para una buena noche de dormir) /Buona serata!(para una buena noche despierto)
Que tengas un buen día! Buona giornata!(formal)
Disfrute de la comida! Buon appetito! / ˌbwɔn appetito /
Adiós! Arrivederci(general) /Arrivederla(formal) /Ciao!(informal) ( escuchar)/ arrivedertʃi /
Buena suerte!- Gracias! Buena fortuna! - Grazie (general) / En bocca al lupo! - Crepi [il lupo]! (desear a alguien a superar una dificultad, similar a, literalmente, "Romper una pierna!": "En la boca del lobo" - "¡Que el lobo morir")
Te quiero Ti amo(sólo entre los amantes) /Ti voglio bene(en el sentido de "yo soy aficionado a ti", entre amantes, amigos, familiares, etc.) / Ti vɔʎʎo bɛne /;/ ti amo /
Bienvenido a ...] Benvenuto / -i(para hombre / hombres o mixto)/ Benvenuta / -e(para mujeres / mujeres) [a / en ...]
Por Favor Por piacere / per favore / Por cortesia ( escuchar)
Gracias! Grazie!(general)/ Ti ringrazio!(informal) /La ringrazio!(formal) /Vi ringrazio!(plural) ( escuchar)/ ɡrattsje /
Bienvenido! Prego! / Prɛɡo /
Disculpe / Lamento Mi dispiace(sólo "lo siento")/ Scusa (mi)(informal)/ Mi scusi(formal)/ Scusatemi(plural)/ desolato Sono("Lo siento", si es hombre)/ desolata Sono("Lo siento ", si es mujer) ( escuchar)/ skuzi /;/ skuza /;/ mi dispjatʃe /
Quien? Chi?
Qué? Cosa Che? / Cosa? / Che?
Cuando? Quando? / Kwando /
¿Dónde? Dove? / Paloma /
Cómo? Ven? / Kome /
Por Qué Porque perché / Perke /
Otra Vez di nuovo/ancora / Di nwɔvo /;/ Ankora /
Cuánto?/ Cuántos? Quanto? / Quanta? / Quanti? / Quante?
Cuál es tu nombre? Ven chiami ti?(informal) /Come si chiama?(formal)
Mi nombre es ... Mi chiamo ...
Esto es ... Questo è ...(masculino) /Questa è ...(femenino)
Si entiendo. Sì, capisco. / Ho Capito.
No lo entiendo. No capisco. / Capito Non ho. ( escuchar)
Habla usted Inglés? Inglese Parli?(informal)/ inglese Parla?(formal)/ parlate inglese?(plural) ( escuchar)/parlate.inɡlese/
No entiendo italiano. No capisco l'italiano. / Nonkapiskolitaljano /
Ayúdame! Aiutami!(informal)/ Mi aiuti!(formal)/ aiutatemi!(plural)/ Aiuto!(general)
Usted está correcto / incorrecto! (Tu) hai Ragione / torto!(informal)/ (Lei) ha ragione / torto!(formal)/ (Voi) avete Ragione / torto!(plural)
Qué hora es? Che ora è? / Che sono mineral?
Dónde está el baño? Dov'è il bagno? ( escuchar)
Cuánto cuesta? Quanto costa? / Kwanto kɔsta /
La cuenta, por favor. Il conto, per favore.
El estudio de la lengua italiana agudiza la mente. Estudio Mín dell'italiano aguzza l'ingegno.

Números

Inglés Italiano IPA
Uno uno / Uno /
Dos debido / Por /
Tres tre / TRE /
Cuatro quattro / Kwattro /
Cinco cinque / Tʃiŋkwe /
Seis Sei / Sɛi /
Siete Sette / Sɛtte /
Ocho Otto / Ɔtto /
Nueve Nove / Nɔve /
Diez Dieci / Djɛtʃi /
Inglés Italiano IPA
Once Undici / Unditʃi /
Doce Dodici / Doditʃi /
Trece Tredici / Treditʃi /
Catorce Quattordici / Kwattɔrditʃi /
Quince Quindici / Kwinditʃi /
Dieciséis Sedici / Sɛditʃi /
Diecisiete Diciassette / Ditʃassɛtte /
Dieciocho Diciotto / Ditʃɔtto /
Diecinueve Diciannove / Ditʃannɔve /
Veinte venti / Venti /
Inglés Italiano IPA
Veintiuno Ventuno / Ventuno /
Veintidós Ventidue / Ventidue /
Veintitrés Ventitre / Ventitre /
Veinticuatro Ventiquattro / Ventikwattro /
Veinticinco Venticinque / Ventitʃinkwe /
Veintiseis Ventisei / Ventisɛi /
Veintisiete Ventisette / Ventisɛtte /
Veintiocho Ventotto / Ventɔtto /
Veintinueve VENTINOVE / Ventinɔve /
Treinta trenta / Trenta /
Inglés Italiano
ciencento
milmille
dos milduemila
2013 {2013}duemilatredici

Días de la semana

Inglés Italiano IPA
Lunes lunedì / Lunedi /
Martes martedì / Martedi /
Miércoles mercoledì / Merkoledi /
Jueves giovedì / Dʒovedi /
Viernes venerdì / Venerdi /
Sábado Sabato / Sabato /
Domingo Doménica / Domenika /

Palabras italianas

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Italian_language&oldid=555874312 "