Contenido Checked

Idioma francés

Temas relacionados: Idiomas

Antecedentes de las escuelas de Wikipedia

Esta selección se hace para las escuelas por caridad para niños leer más . Para comparar obras de caridad de patrocinio este es el mejor vínculo de patrocinio .

Francés
français
Pronunciación [Fʁɑsɛ]
Originaria Ver más abajo
Hablantes nativos 75 millones (2007)
220 millones de L1 y Hablantes de la L2 (2010)
Familia Idioma
Indoeuropeo
  • Itálico
    • Romance
      • Romance Occidental
        • Gallo-Ibérica
          • Gallo-Romance
            • Gallo-rético
              • Oïl
                • Francés
Las primeras formas:
Francés antiguo
  • Oriente Francés
    • Francés
Sistema de escritura América ( Alfabeto francés)
Francés Braille
Estatus oficial
Oficial en:


Numerosas organizaciones internacionales
Regulado por Académie française (Academia Francesa)
Los códigos de idioma
ISO 639-1 fr
ISO 639-2 fre (B)
fra (T)
ISO 639-3 fra
Linguasphere 51-AAA-i
Nueva-Mapa-francófona world.png
  Regiones donde el francés es la lengua principal
  Regiones donde es lengua oficial
  Regiones en las que es un segundo idioma
  Regiones en las que es una lengua minoritaria

Francés (le français [Lə fʁɑsɛ] o la langue française [La lɑɡ fʁɑsɛz]) es un Lengua romance hablada como primera lengua en Francia , la Región de Romandía en Suiza , Valonia y Bruselas en Bélgica , Mónaco , las provincias de Quebec y Nuevo Brunswick ( Acadia región) en Canadá , el estado norteamericano de Maine, el Región Acadiana del estado norteamericano de Louisiana, y por varias comunidades en otras partes. Otros oradores de francés, que a menudo lo hablan como segunda lengua, se distribuyen a lo largo de muchas partes del mundo, los números más grandes de los cuales residen en el África francófona. En África, el francés se habla con más frecuencia en Gabón (donde el 80% informa fluidez), Mauricio (78%), Argelia (75%), Senegal y Costa de Marfil (70%). Francés se estima que tiene 110 millones de hablantes nativos y 190 millones más como segunda lengua.

El francés es un descendiente de la lengua latina hablada del Imperio Romano , como son idiomas como el italiano , portugués , español , Rumano, Lombard, Catalán, Siciliana y Sarda. Sus parientes más cercanos son los otros Lenguas de oïl-idiomas históricamente habladas en el norte de Francia y Bélgica, donde el francés ha suplantado en gran parte. Francés también fue influenciado por los nativos Lenguas celtas de Romano Galia, y por la ( Germánica) Lengua franca de los post-romanos francos invasores. Hoy en día, debido al pasado expansión en el extranjero de Francia, hay numerosos Francés basado en las lenguas criollas, sobre todo Haitiana.

Es un lengua oficial en 29 países, la mayoría de los cuales forman la Francofonía (en francés), la comunidad de países de habla francesa. Es una lengua oficial de todas las Naciones Unidas y los organismos de un gran número de organizaciones internacionales. De acuerdo con la Unión Europea , 129 millones, o el veintiséis por ciento de la población total de la Unión, se puede hablar francés, de los cuales 72 millones son hablantes nativos (65 millones en Francia, 4,5 millones en Bélgica, además de 2,5 millones en Suiza, que es no forma parte de la UE) y 69 millones son de segunda lengua o lenguas extranjeras altavoces, con lo francés la tercera lengua en la Unión Europea ese estado las personas que son más capaces de hablar, después de Inglés y Alemán . El veinte por ciento de los europeos no francófonos sabe hablar francés, por un total de aproximadamente 145,6 millones de personas sólo en Europa. Como resultado de extensas ambiciones coloniales de Francia y Bélgica (en ese momento gobernado por una elite de habla francesa), entre los siglos 17 y 20, el francés se introdujo a las Américas, África, Polinesia, el Levante, el sudeste de Asia y el Caribe.

De acuerdo con una proyección demográfica dirigido por el Université Laval y la Réseau Demografía de l'Agencia Universitaria de la Francofonía, los francófonos numerarán aproximadamente 500 millones de personas en 2025 y 650 millones de personas, o aproximadamente el 7% de la población mundial para el año 2050.

Distribución geográfica

Europa

El francés es la lengua de cuarta más hablada madre en la Unión Europea .

Situación legal en Francia

De acuerdo con la Constitución de Francia, el francés es la lengua oficial desde 1992 (aunque los textos legales anteriores han hecho oficial desde 1539, ver ordenanza de Villers-Cotterêts). Francia exige el uso del francés en las publicaciones oficiales del gobierno, público de educación , excepto en casos específicos (aunque estas disposiciones son a menudo ignorados) y legal contratos; anuncios deben llevar una traducción de las palabras extranjeras. Además del francés, también hay una gran variedad de idiomas y dialectos regionales. Francia ha firmado la Carta Europea de Lenguas Regionales, pero no lo ha ratificado, ya que iría en contra de su Constitución de 1958.

Suiza

El francés es uno de los cuatro idiomas oficiales de Suiza (junto con Alemania , Italia y Romanche) y se habla en la parte occidental de Suiza llamada Romandía, de los cuales Ginebra es la ciudad más grande. Las divisiones lingüísticas en Suiza no coinciden con las subdivisiones políticas y algunos cantones tienen la condición bilingüe, por ejemplo, ciudades como Biel / Bienne o cantones como Valais-Friburgo-Berna. El francés es la lengua materna de aproximadamente el 20% de la población suiza y es hablado por el 50,4% de la población.

La mayoría de los suizos franceses es mutuamente compatible con el estándar francés hablado en Francia, pero se utiliza a menudo con pequeñas diferencias, tales como aquellos que involucran números después de 69 y ligeras diferencias en otros términos de vocabulario.

Bélgica

Señales bilingües en Bruselas .

En Bélgica , el francés es el idioma oficial de Valonia (excluyendo una parte de la Cantones orientales, que son de habla alemana ) y uno de los dos idiomas oficiales junto con el holandés -de la región de Bruselas capital , donde es hablado por la mayoría de la población, aunque a menudo no como su idioma principal. El francés y el alemán no son idiomas oficiales ni las lenguas minoritarias reconocidas en el Región Flamenca, aunque a lo largo de las fronteras con las regiones de Valonia y Bruselas-capital, hay una docena municipios con facilidades lingüísticas para los francófonos. Una situación espejo existe para la Región Valona con respecto a los idiomas holandés y alemán. En total, los hablantes nativos franceses representan alrededor del 40% de la población del país, mientras que el 60% restante hablar neerlandés como primera lengua. De estos últimos, el 59% afirma francés como segunda o tercera lengua, lo que significa que cerca de tres cuartas partes de la población belga pueden hablar francés.

Mónaco y Andorra

Aunque Monégasque es el idioma nacional del Principado de Mónaco , el francés es la única lengua oficial, y los franceses constituyen alrededor del 47% de la población.

El catalán es la única lengua oficial de Andorra ; Sin embargo, el francés se utiliza comúnmente debido a la proximidad con Francia y el hecho de que Francia es, con el obispo de Urgell, de parte del gobierno. Los franceses constituyen el 7% de la población.

El conocimiento de la lengua francesa en la Unión Europea y los países candidatos (Tenga en cuenta que alrededor del 40% de la población de Bélgica son hablantes nativos de francés, por un total de 88% de la población del país.)

Luxemburgo

El francés es uno de los tres idiomas oficiales de la Gran Ducado de Luxemburgo , junto a Alemania y Luxemburgués, la lengua nativa hablada de Luxemburgo. El francés es principalmente usado para fines administrativos por parte del gobierno, y es también el idioma principal utilizado para conversar con los extranjeros. El sistema educativo de Luxemburgo es trilingüe: el primer ciclo de la escuela básica es en luxemburgués, antes de cambiar oficialmente al alemán para la mayoría de las ramas; mientras que en la escuela secundaria, la lengua de instrucción cambia al francés para algunas ramas más como las matemáticas. En la Universidad de Luxemburgo cursos se ofrecen en francés, alemán e Inglés.

Italia

El francés es también una lengua oficial en la pequeña región de Valle de Aosta, Italia . Aunque la mayoría de la gente no Italophone de la región hablan Franco-provenzal, que utilizan el francés estándar para escribir, porque el reconocimiento internacional de los franco-provenzal como lengua aparte (a diferencia de un dialecto o jerga del francés) era bastante reciente.

El Reino Unido y las Islas del Canal

El francés es una gran lengua minoritaria y de inmigrantes idioma en el Reino Unido, con más de 300.000 personas nacidas en francés en el Reino Unido. También se habla de un gran número de los inmigrantes africanos en el Reino Unido. También es el idioma extranjero más popular. Según un informe de 2006 de la Comisión Europea, el 23 por ciento de los residentes del Reino Unido son capaces de mantener una conversación en francés.

Moderno y Inglés medio refleja una mezcla de Petróleo y del inglés antiguo léxicos después de la conquista normanda de Inglaterra en 1066, cuando una aristocracia de habla Norman tomó el control de una población cuya lengua materna era de origen germánico. Debido a las historias entrelazadas de Inglaterra y posesiones continentales de la Corona Inglés, muchas palabras formales y jurídicas de Inglés Moderno tienen raíces francesas. Por lo tanto palabras como comprar y vender son de origen germánico, comprar y vender son de Francés antiguo.

El francés es una lengua oficial, tanto en Jersey y Guernsey . Ambos utilizan francés en cierta medida, sobre todo en una capacidad administrativa o ceremonial. Jersey Francés Legal es la variedad estándar utilizado en Jersey. Sin embargo, Norman (en sus formas locales, Guernésiais y Jèrriais) es el histórico propia de las Islas.

Del Norte y América del Sur

Canadá

La signos "arrêt" (francés para "detener") se utilizan en Quebec, mientras que la parada internacional, que también es una palabra francesa válida, se utiliza en Francia, así como otros países y regiones de habla francesa.

El francés es el segundo idioma más común en Canadá , después de Inglés , y ambos son idiomas oficiales en el nivel federal. El francés es la única lengua oficial de la provincia de Quebec, siendo la lengua materna de unos 7 millones de personas, casi el 80,1% (censo de 2006) de la provincia. Acerca de 95,0% de la población de Quebec hablan francés, ya sea como primera o segunda lengua, y para algunos como su tercera lengua. Quebec también es el hogar de la ciudad de Montreal , que es segunda ciudad francófona más grande del mundo por número de hablantes nativos. Nueva Brunswick, donde cerca de un tercio de la población es francófona, es la única provincia oficialmente bilingüe. El francés es también una lengua oficial en la totalidad de los territorios ( Territorios del Noroeste, Nunavut, y Yukon). De los tres, el Yukón tiene altavoces ligeramente más franceses en algo menos del 4%. Porciones de Ontario del Este, Noreste de Ontario, Nueva Escocia, Terranova y Labrador, Alberta y Manitoba tiene minorías francesas considerables, y muchas provincias proporcionar servicio en francés para sus minorías lingüísticas. Port au Port y lugares circundantes son designados por la ley como un distrito bilingüe (la única Terranova francés fue antiguamente se habla en esas áreas). Existen bolsas pequeñas de habla francesa en todas las demás provincias.

Acerca de 9.487.500 de los canadienses hablan francés como primera lengua, o alrededor de 30% del país, con 2.065.300 constituyendo altavoces secundarios. Debido al incremento de los programas de la escuela bilingüe y clases de inmersión en francés Inglés Canadá, la parte de los canadienses hablan bien el francés ha aumentado significativamente en las últimas dos décadas, y sigue en aumento.

La diferencia entre el francés hablado en Quebec y francés hablado en Francia es similar en grado en que entre Inglés americano y británico. En Quebec, donde la mayoría de Los canadienses francófonos viven, la Oficina quebequense de la lengua francesa (Inglés: Junta de Quebec de la lengua francesa) regula Quebec francés y asegura la Carta de la Lengua Francesa (Ley 101 y 104) se respeta.

Haití

El francés es uno de los dos idiomas oficiales de Haití. Es el idioma principal de la escritura, la instrucción escolar, y el uso administrativo. Es hablado por todos los haitianos educados y se utiliza en el sector empresarial. También se utiliza en ceremonias tales como bodas, graduaciones y misas. Cerca del 10-15% de la población del país tiene el francés como primera lengua; el resto lo hablan como lengua secundaria en diferentes grados de dominio de nivel básico de fluidez. El segundo idioma oficial es el recientemente estandarizada Creole haitiano, que prácticamente toda la población de Haití habla. Criollo haitiano es uno de los Francés basado en las lenguas criollas, dibujo de la gran mayoría de su vocabulario de francés, con influencias de lenguas de África Occidental, así como varios idiomas europeos. Creole haitiano está estrechamente relacionado con Louisiana criollo y otros criollos franceses.

Los departamentos franceses de ultramar y territorios de las Américas

El francés es también la lengua oficial en los departamentos franceses de ultramar y los territorios de la Guayana Francesa , Guadalupe , Martinica , San Bartolomé, San Martín y Saint-Pierre et Miquelon.

Estados Unidos

Propagación de francés en los Estados Unidos. Condados marcados en amarillo son aquellos en los que un 6-12% de la población habla francés en el hogar; marrón, 18.12%; rojo, más del 18%. Lenguas criollas basadas en francés no se incluyen.

El francés es la tercera lengua más hablada en los Estados Unidos, después de Inglés y Español , y el segundo más hablado en los estados de Louisiana, Maine, Vermont y New Hampshire.

Louisiana es el hogar de muchos dialectos distintos, conocidos colectivamente como Louisiana francesa. Cajun francés tiene el mayor número de hablantes, en su mayoría viven en Acadiana. De acuerdo con el Censo de Estados Unidos 2000, hay más de 194.000 personas en Louisiana que hablan francés en el hogar, más que cualquier otro estado si Criollo francés se excluye. New England francés, esencialmente una variante de Francés canadiense, se habla en partes de Nueva Inglaterra. Missouri francés se hablaba históricamente en Missouri y Illinois (antes conocido como Alta Luisiana), pero está casi extinta en la actualidad.

Brasil

El portugués está muy influenciada por más de un milenio de contacto perenne con varios dialectos tanto de petróleo (principalmente francesa después de que Francia se convirtió en la principal potencia europea) y el occitano (principalmente provenzal alrededor del ápice trovador en la Edad Media, consulte Lírica gallego-portugués), en el léxico (hasta el 15-20% en algunas estimaciones, al menos 5.000 raíces de las palabras), la fonología (principalmente entre la Dialectos brasileños y europeos más europeizada) y la ortografía. Después de una mayor y continua inmigración portuguesa, y Tupi influencia, la posición del francés como lengua de cultura en el mundo occidental durante siglos y la presencia de Inmigrantes suizos (sexto mayor grupo europeo de Brasil) para un período de tiempo consirable es considerado popularmente como la principal fuente de diferencia entre el grupo de dialectos hablados en Florianópolis, Rio de Janeiro, Espírito Santo y las regiones circundantes, y los de otros lugares en Brasil (que también fue más indirectamente influenciado por el francés debido a la mayor influencia portuguesa allí y el francófilo fuerte sentir en el portugués influencia la cultura-portugués y francés a menudo se confunden). El aprendizaje del francés es históricamente la más importante y siempre ha sido fuerte entre la sociedades occidentalizadas altos de habla portuguesa, y por un gran lapso de tiempo, también era una lengua extranjera fuerte entre la [clase media] populachos generales de Portugal y Brasil, sólo superados en el globalizado posmodernidad por Inglés, en tanto, y más recientemente por españoles , en el segundo.

La lengua francesa también se habló brevemente en Brasil durante los intentos coloniales de Francia Antártica y Francia équinoxiale en los siglos 16 y 17, respectivamente (el expulsar de los primeros colonos franceses por los portugueses culminó en la fundación de las ciudades de Río de Janeiro y São Luís, respectivamente). También, como se mencionó anteriormente, el lenguaje fue utilizado por varias comunidades de inmigrantes y expatriados en el 18, 19 y 20 siglos, principalmente en Suiza, pero también algunos Francés y Belgas.

Hoy en día la Karipuna comunidad indígena (cerca de 30.000 personas) de Amapá en Norte de Brasil habla un francés criollo, el Lanc-Patuá, posiblemente relacionado con el Francés Guayana criollo.

África

  Los países generalmente considerados como el África francófona. Estos países tienen una población de 355 millones en 2012. Su población se espera que alcance entre 710 millones y 791 millones en 2050.
Es también el fastet creciente idioma en el continente (en términos de lengua oficial o extranjera).
  A veces los países considerados como el África francófona
  Los países que no son de habla francesa, pero son miembros u observadores de la OIF

Una mayoría de la población de habla francesa del mundo vive en África. Según el informe de 2007 de la Organización Internacional de la Francofonía, se estima que 115 millones de personas de África repartidas en 31 países africanos francófonos pueden hablar francés ya sea como primera o una segundo idioma. Este número no incluye las personas que viven en los países africanos no francófonos que han aprendido francés como lengua extranjera. Debido al aumento del francés en África, se espera que el total de población de habla francesa para llegar a 700 millones de personas en 2050.

El francés es sobre todo una segunda lengua en África, pero se ha convertido en una primera lengua en algunas zonas urbanas, como la región de Abidjan , Côte d'Ivoire y en Libreville , Gabón . La clasificación del francés como segunda lengua en el África francófona es discutible, ya que a menudo es la única lengua hablada y escrita en las escuelas, administraciones, radio, televisión e Internet. Esta prevalencia del francés es notable en la música popular, donde el francés se mezcla a menudo con el lenguaje de la canción. No hay una sola Formas africanas francés, sino múltiples que divergieron a través del contacto con varios indígenas Lenguas africanas. De hecho, el término francés africano es un término equivocado, ya que las formas son diferentes en cada país, y la raíz del francés hablado en un país en particular depende de su antiguo imperio colonial. Francés hablado en el Benin, por ejemplo, es más cercana a la que se habla en Francia que al francés que se habla en la República Democrática del Congo, que tiene sus raíces en Francia y Bélgica.

En los territorios del Océano Índico , la lengua francesa se habla a menudo junto a las lenguas criollas derivadas del francés, la principal excepción de Madagascar . Allí, una lengua malayo-polinesio ( Malgache) se habla junto con el francés.

África subsahariana es la región donde es más probable que se expanda la lengua francesa, debido a la expansión de la educación y el rápido crecimiento demográfico. Es también el lugar donde el lenguaje ha evolucionado más en los últimos años. Algunas formas vernáculas de francés en África puede ser difícil de entender para los francófonos de otros países, pero las formas escritas de la lengua están muy estrechamente relacionados con los del resto del mundo de habla francesa.

El francés es una lengua oficial en muchos países africanos, la mayoría de ellos ex-francés o Colonias belgas:

Además, el francés es una lengua administrativa y ampliamente utilizado, aunque no de manera oficial, en Mauricio , donde aproximadamente el 78% de la población habla francés. Francés también se habla en las Magreb estados:

  • Argelia (véase también lenguas de Argelia)
  • Mauritania (véase también lenguas de Mauritania)
  • Marruecos (véase también lenguas de Marruecos)
  • Túnez (véase también idiomas de Túnez)

Argelia

La mayoría de los argelinos urbanas tienen algún conocimiento del francés, y un alto porcentaje (aunque desconocida) lo hablan con fluidez. (80 por ciento) Sin embargo, a causa de su pasado colonial del país, el predominio del francés ha sido durante mucho tiempo políticamente problemático. Numerosas reformas se han aplicado en las últimas décadas para mejorar la condición de árabe en relación con el francés, especialmente en la educación. Por esta razón, a pesar de Argelia es sin duda uno de los más francófona de los países en el mundo fuera de Francia, y tiene quizás el mayor número de hablantes de francés, que no participa en la asociación Francofonía.

Egipto

Bilingüe Árabe-Francés placa de la calle en Alejandría, Egipto.

La lengua oficial en Egipto es árabe literario, y es obligatorio en todas las escuelas. Aunque Inglés es el segundo idioma más utilizado en Egipto, el francés es conocido por algunos egipcios. Muchos egipcios aprenden Inglés y francés, además del árabe. Las escuelas privadas tienen ya sea en Inglés o francés como lengua principal de la enseñanza. Egipto participa en el Francofonía. Hay dos universidades de habla francesa en el país, la Université Française d'Egypte y el Université Senghor.

Los departamentos franceses de ultramar y territorios en África

El francés es también la lengua oficial del Mayotte y Reunión, dos departamentos de ultramar de Francia situado en el suroeste del Océano Índico.

Asia

El Sudeste De Asia

Francés sigue siendo una lengua administrativa en Laos y Camboya aunque su influencia ha disminuido en los últimos años. En colonial de Vietnam , las élites hablaron principalmente francés, y muchos sirvientes que trabajaban en los hogares franceses hablaban un criollo francés denominadas " Tây Boi "(ahora extinto). Tras el fin de la dominación francesa, Vietnam del Sur continuó utilizando francés en la administración, la educación y el comercio. Desde el Caída de Saigón y la apertura de una economía de Vietnam unificado, el francés se ha desplazado gradualmente de manera efectiva como la principal lengua extranjera elegida por Inglés. Francés, sin embargo, mantiene su legado colonial al ser hablado como segunda lengua por las poblaciones de edad avanzada y de élite y en la actualidad está siendo revivido en la educación superior y sigue siendo un lenguaje diplomático en Vietnam. El idioma también fue hablado por la élite en el territorio arrendado Guangzhouwan en el sur de China hasta que fue devuelto el territorio (Ver también.: Indochina francés)

Líbano y Siria e Israel

Un libanés "livres mille" (mil libras) de billetes de banco

Árabe es el idioma oficial de Líbano , donde una ley especial regula el uso del francés. Francés se considera un segundo idioma por el Pueblo libanés y se usa en los billetes de banco (junto con el árabe) y en los edificios oficiales. Francés es ampliamente utilizado por los libaneses, especialmente con fines administrativos, y se enseña en muchas escuelas como lengua secundaria junto con el árabe y el Inglés. Ver más lenguas del Líbano .

Al igual que en el Líbano, el francés era oficial en Siria hasta 1943. En contraste con la situación en el Líbano, la lengua francesa es menos utilizado, pero todavía se habla en cierta medida por los grupos educados, tanto en la élite y en la clase media. Ver más idiomas de Siria .

También hay un número significativo de idioma nativo segundo y francófonos en Israel que remontan sus orígenes a las comunidades judías francocized del norte de África, (ver Judios magrebíes) y Rumania. Hoy en día, alrededor del 10% de los israelíes hablan francés, enseña en las numerosas escuelas francesas dirigidas por el gobierno francés y órdenes católicas Ver más.: lenguas de Israel.

India

Francés tiene de jure estatus oficial en el Índico Territorio de la Unión de Puducherry (antes conocido como Pondicherry), junto con las lenguas regionales Tamil , Telugu y Malayalam. Algunos estudiantes de Tamil Nadu optan por el francés como segunda o tercera lengua (por lo general detrás Inglés y Tamil ). De acuerdo con la Instituto francés de Pondicherry, el francés es sin embargo "muy poco se habla" en Pondicherry.

Francés se enseña como tercera lengua en las escuelas secundarias en la mayoría de ciudades de Maharashtra, incluyendo Mumbai (Bombay), como parte de la preparación para la escuela secundaria (X-SSC) y la escuela secundaria superior (XII-HSC) exámenes de certificación. Algunas escuelas de alto perfil afiliados a la CBSE en el NCR oferta francesa como una opción ya en grado 4.

Francés también se enseña en las escuelas de Chandannagar (una ex colonia francesa en Bengala Occidental). Los estudiantes también tienen la opción de que el francés como un tema adicional en la escuela secundaria (WBBSE) y la escuela secundaria superior (WBCHSE) exámenes de certificación.

Oceanía y Australasia

El francés es una lengua oficial de la Islas del Pacífico nación de Vanuatu , donde el 45% de la población habla francés. En la colectividad especial francesa de Nueva Caledonia , el 97% de la población puede hablar, leer y escribir en francés, mientras que sólo el 1% no tiene conocimientos de francés. En la Polinesia Francesa , el 95% de la población puede hablar, leer y escribir en francés, mientras que sólo el 2% no tiene conocimientos de francés. En la colectividad francesa de Wallis y Futuna , el 78% de la población puede hablar, leer y escribir en francés, mientras que el 17% no tiene conocimientos de francés.

Dialectos

Dialectos de la lengua francesa en el mundo
  • Acadian Francés
  • Francés africana
  • Aostan Francés
  • Francia y Bélgica
  • Camboya Francés
  • Francés canadiense
  • Francés basado en las lenguas criollas
  • Guyana Francesa
  • Francesa India
  • Jersey Francés Legal
  • Lao Francés
  • Louisiana francesa
  • Magreb francés (norte de África francés)
  • Francitan
  • Metropolitana Francesa
  • Missouri Francés
  • Nueva Caledonia francesa
  • Terranova Francés
  • Quebec francés
  • Sudeste asiático francés
  • Suiza francesa
  • Francés vietnamita
  • West Indian Francés

Historia

El francés es un Lengua romance (lo que significa que es descendiente principalmente de latín vulgar ) que evolucionó a partir de los dialectos galo-romance hablada en el norte de Francia.

El francés era la lengua más importante de la diplomacia y las relaciones internacionales desde el siglo 17 hasta aproximadamente la mitad del siglo 20. Inglés se ha hecho cargo de esa función, ya que después de la Segunda Guerra Mundial , los EE.UU. se convirtió en la potencia mundial dominante. Francés sigue siendo una de las lenguas diplomáticas más importantes, con el lenguaje es uno de los idiomas de trabajo de la OTAN , la Comité Olímpico Internacional, el Secretaría de las Naciones Unidas, la Consejo de Europa, la Corte Internacional de Justicia , el Organización para la cooperación económica y el desarrollo, Organización de los Estados Americanos, Comisión Europea, el Festival de Eurovisión de la Agencia Espacial Europea , la Organización Mundial del Comercio y la Tratado De Libre Comercio Norteamericano. También es una lengua de trabajo en organizaciones sin fines de lucro tales como la Cruz Roja , Amnistía Internacional , Médicos sin Fronteras, o Médicos del Mundo.

Fonología

Aunque hay muchos acentos regionales francesas, los alumnos extranjeros estudian normalmente sólo una versión de la lengua, que ha utilizado comúnmente sin nombre especial.

  • Hay 16 vocales en francés, no todos los cuales se utilizan en todos los dialectos: / a /, / ɑ /, / e /, / ɛ /, / ə /, / i /, / o /, / ɔ /, / y /, / u /, / œ /, / o /, más el nasalizada vocales / ɑ /, / ɛ /, / ɔ / y / œ /. En Francia, las vocales / ɑ / y / œ / se tiende a ser sustituido por / a / y / ɛ / en el habla de muchas personas.
  • Expresado paradas (es decir, / bd ɡ /) se produce típicamente plenamente expresado en todas partes.
  • Oclusivas sordas (es decir, / PTK /) son aspiradas.
  • Nasales: La nasal velar / N / pueden ocurrir en posición final en prestadas (generalmente Inglés) palabras: aparcamiento, camping, columpio. La nasal palatal / ɲ / puede ocurrir en posición inicial de palabra (por ejemplo gnon), pero se encuentra con más frecuencia en posición final de palabra o inicio intervocálica (por ejemplo montagne).
  • Fricativas: francés tiene tres pares de fricativas homorganic distinguen por expresar, es decir labiodental / f / ~ / v /, / dentales s / ~ / z / y palato-alveolar / ʃ / ~ / ʒ /. Observe que / s / ~ / z / son dental, como el oclusivas / t / ~ / d /, y la nasal / n /.
  • Francés tiene una rhotic cuya pronunciación varía considerablemente entre los hablantes y contextos fonéticos. En general se describe como una expresada fricativa uvular como en [ʁu] roue, "rueda". Las vocales se alargan a menudo antes de que este segmento. Puede ser reducido a un approximant, en particular en la posición final (por ejemplo, fuerte) o se reduce a cero en algunas posiciones de final de palabra. Para otros oradores, la uvular también es común, y un trino apical [r] se produce en algunos dialectos.
  • Laterales y centrales aproximaciones: La aproximante / l lateral / es unvelarised tanto en el inicio (liras) y la posición de coda (il). En el inicio, las aproximaciones centrales [w], [ɥ] y [j] cada uno corresponden a una vocal alta, / u /, / y / y / i /, respectivamente. Hay unos pocos pares mínimos donde el approximant y contraste vocal correspondiente, pero también hay muchos casos donde están en variación libre. Los contrastes entre / j / y / i / ocurrir en posición final como en / pɛj / payé, "pago", vs. / pɛi / pays, "país".

Pronunciación francés sigue reglas estrictas basadas en la ortografía, pero la ortografía francesa a menudo se basa más en la historia de la fonología. Las reglas de pronunciación varían entre dialectos, pero las reglas estándar son:

  • consonantes finales: consonantes individuales finales, en particular, s, x, z, t, d, n, g y m, son normalmente en silencio. (A consonante se considera "final" cuando ninguna vocal sigue incluso si uno o más consonantes siguen.) Las letras finales c, f, k, q yl, sin embargo, normalmente se pronuncian. La r final es por lo general en silencio cuando se sigue una dirección en una palabra de dos o más sílabas, pero se pronuncia en los demás casos. El t se pronuncia cuando sigue un c.
    • Cuando la siguiente palabra comienza con una vocal, sin embargo, una consonante en silencio una vez más puede ser pronunciada, para proporcionar una de enlace o "link" entre las dos palabras. Algunos enlaces son obligatorios, por ejemplo los s en les amants o vous avez; algunos son opcionales, dependiendo de dialecto y registrar, por ejemplo, los primeros s en centavos deux euros o euros irlandais; y algunos están prohibidos, por ejemplo los s en beaucoup d'hommes aiment. La t de et nunca es pronunciado y la consonante final silenciosa de un sustantivo sólo se manifiesta en el plural y en establecer frases como pied-à-terre.
    • Duplicar una n final y añadiendo una e muda al final de una palabra (por ejemplo, chienchienne) hace que sea claramente pronunciada. Doblar a l final y la adición de un silencioso e (por ejemplo, gentilgentille) agrega un [j] de sonido si la l es precedido por la letra i.
  • elisión o vocal de goteo: Algunas palabras de función monosilábicas que terminan en una o correo, tales como je y Que, la caída de su vocal final cuando se coloca delante de una palabra que comienza con un sonido vocal (evitando así una hiato). La vocal faltante se reemplaza por un apóstrofo. (Por ejemplo, je ai es en vez pronunciado y escrito → j'ai). Esto da, por ejemplo, la misma pronunciación de l'homme qu'il un vu ("el hombre a quien vio") y l'homme qui l'a vu ("el hombre que lo vio"). Sin embargo, para el francés belga las frases se pronuncian de forma diferente; en la primera frase de la pausa sílaba es como "qu'il-a", mientras que los segundos se rompe como "qui-l'a". También se puede señalar que, en Quebec francés, el segundo ejemplo (l'homme qui l'a vu) es más hincapié en l'a vu.

Sistema de escritura

Alfabeto

Francés se escribe con las 26 letras del básico Escritura latina, con cuatro signos diacríticos que aparece en las vocales ( acento circunflejo, acento agudo, acento grave, diéresis) y el cedilla apareciendo en ⟨ç⟩.

Hay dos ligaduras, ⟨œ⟩ y ⟨æ⟩.

Ortografía

Deletreo francés, al igual que la ortografía Inglés, tiende a preservar las normas de pronunciación obsoletos. Esto se debe principalmente a los cambios fonéticos extremas desde el período del francés antiguo, sin un cambio correspondiente en la ortografía (ver Vocabulario abajo). Por otra parte, se hicieron algunos cambios conscientes restaurar ortografía latina:

  • Antiguo doit Francés> doigt francés "dedo" (latín digitus)
  • Antiguo pastel francés> Francés pied "pie" (pes Latina (tallo: pedal))

Como resultado, puede ser difícil predecir la ortografía de una palabra basado en el sonido. Las consonantes finales son generalmente en silencio, excepto cuando la palabra siguiente comienza con una vocal. Por ejemplo, todas estas palabras terminan en un sonido vocálico: pied, aller, les, finit, beaux. Las mismas palabras seguidas de una vocal, sin embargo, pueden sonar las consonantes, como lo hacen en estos ejemplos: bellas artes, les amis, pied-à-terre.

Por otro lado, un deletreo dado por lo general conduce a un sonido predecible. En particular, una combinación vocal dada o diacrítica conduce predecible a un fonema.

Escrito francés, al igual que con cualquier idioma, se ve afectada por la lengua hablada. En francés antiguo, el plural de animal era animales. / ALS / secuencia era inestable y se convirtió en un diptongo / aus /. Este cambio se refleja luego en la ortografía: animaus. Los EE.UU. termina, muy común en América, fue luego abreviada por copists monjes por la letra x, lo que resulta en una forma Animax escrita. Como evolucionó la lengua francesa más lejos, la pronunciación de au convirtió en / o / para que la u se restableció en la ortografía de la coherencia, lo que resulta en animaux francesa moderna (pronunciado primero / animos / antes de las / s / final fue abandonado en francés contemporáneo) . Lo mismo es cierto para cheval pluralizado como chevaux y muchos otros. Además, castel pl. Castels convirtieron château pl. Châteaux

  • Nasal: n y m. Cuando n o m sigue una vocal o diptongo, el n o m se convierte en silencio y hace que la vocal precedente para convertirse nasalizado (es decir, se pronuncia con el paladar blando extendido hacia abajo para permitir que parte del aire a salir a través de las ventanas de la nariz). Las excepciones son cuando el n o m se duplica, o inmediatamente seguidas por una vocal. Los prefijos ES- y em- siempre nasalizan. Las reglas son más complejas que esto, pero puede variar entre los dialectos.
  • Dígrafos: usos franceses no sólo diacríticos para especificar su amplia gama de sonidos de vocales ydiptongos, sino también las combinaciones específicas de las vocales, a veces con siguientes consonantes, para mostrar que el sonido que se pretende.
  • Geminación: Dentro de palabras, consonantes dobles son generalmente no pronuncia como geminadas en francés moderno (pero geminadas se puede escuchar en el cine o la televisión noticias de tan reciente como la década de 1970, y en la elocución muy refinado que todavía puede ocurrir). Por ejemplo, la ilusión es pronunciado [ilyzjɔ] y no [ilːyzjɔ] . Pero geminación se produce entre las palabras. Por ejemplo, los datos de junio ("noticia" o "una pieza de información") se pronuncia [ynɛfo] , mientras que une ninfómana ("una ninfómana") se pronuncia [ynːɛfo] .
  • Acentos se utilizan a veces para la pronunciación, a veces para distinguir palabras similares, ya veces para etimología solo.
    • Acentos que afectan pronunciación
      • La acento agudo (l'acento aigu),é(por ejemploécole-escuela), significa que la vocal se pronuncia/ e /en lugar del predeterminado/ ə /.
      • La acento grave (l'acento tumba),è(por ejemploÉLècinco-pupil) significa que la vocal se pronuncia/ ɛ /en lugar del predeterminado/ ə /.
      • La circunfleja ( l'acento circonflexe ) ê (por ejemplo, para la ê t -forest) muestra que un correo se pronuncia / ɛ / y que un ô se pronuncia / o / . En francés estándar, sino que también significa una pronunciación de / ɑ / para la letra â , pero esta diferenciación está desapareciendo. En el siglo 19, se utilizó la circunfleja en lugar de s después de una vocal, donde esa letra s no se pronunció. Por lo tanto, el bosque se convirtió en forêt y el hospital se convirtió en hôpital .
      • La diéresis (le tréma) (por ejemplo,naïf-naive,Sinël-Navidad) como en Inglés, especifica que esta vocal se pronuncia por separado de la precedente, combinados, y no es unschwa.
      • La cedilla (la cédille)ç(por ejemplogarçelbebé-niño) significa que la letraçse pronuncia/ s /en frente de la parte posterior vocalesuna,oyu(ces otra forma/ k /antes de una vocal posterior).Ces siempre pronunciado/ s /delante del frente vocalese,i, yy, por tanto,çestá nunca encontró delante de las vocales delanteras.
    • Acentos sin efecto pronunciación
      • El circunfleja no afecta a la pronunciación de las letras i o U , y en la mayoría de dialectos, un así. Por lo general, indica que una s se produjo después de que hace mucho tiempo, como en île ( isle , Comparar con Inglés isla ). La explicación es que algunas palabras comparten la misma ortografía y la circunfleja se pone aquí para detectar la diferencia entre las dos palabras. Por ejemplo, dites (dices) / Dites (le dijeron), o incluso du (del) / (pasado para el verbo Devoir = debe, que, debo, en este caso, las divisiones circunfleja en el plural y el femenino).
      • Todos los otros acentos se utilizan únicamente para distinguir palabras similares, como en el caso de distinguir la adverbiosy("no", "dónde") del artículo dela("el" fem. sing.) y la conjunciónou(" o "), respectivamente.

Existen algunas propuestas para simplificar el sistema de escritura existente, pero todavía no logran reunir intereses.

Gramática

Acciones gramática francesa varias características notables con la mayoría de otras lenguas romances, incluyendo:

  • la pérdida de la Latinadeclinaciones
  • sólo dos géneros gramaticales
  • el desarrollo del gramaticalesartículos de Latinademostrativos
  • nuevo tiempos formados a partir de auxiliares

Declarativa orden de las palabras francés es sujeto-verbo-objeto, aunque si el objeto es un pronombre, que precede al verbo. Algunos tipos de oraciones permiten o requieren diferentes órdenes de palabras, en particular, la inversión del sujeto y el verbo como "Parlez-vous français?" al hacer una pregunta en lugar de sólo "Vous parlez français?" Ambas preguntas significan lo mismo, sin embargo, una inflexión ascendente se utiliza siempre en los dos cada vez que hace una pregunta, especialmente en el segundo. En concreto, la primera se traduce en: "¿Habla usted francés?" mientras que el segundo es, literalmente, sólo: "Usted habla francés?"

Vocabulario

La mayoría de las palabras francesas derivan del latín vulgar o se construye a partir de latinas o griegas raíces. En muchos casos una sola raíz etimológica aparece en francés en una forma "popular" o nativo, heredada del latín vulgar, y una forma de aprender, tomado después del latín clásico. Los siguientes pares consisten en un nombre nativo y un adjetivo aprendido:

  • hermano: frère/ fraternel<del latín frater / fraternalis
  • dedo: doigt/ digitales<del latín digitus / digitalis
  • fe: foi/ Fidèle<de Latina fides / fidelis
  • ojo: œil/ oculaire<del latín óculo / ocularis

También hay pares nombre-adjetivo-sustantivo y adjetivo:

  • Lo / causa: eligió/ causa<del latín causa
  • frío: froid/ frigide<del latín frigidum

Puede ser difícil de identificar el origen latino de palabras nativas francesas, ya que en la evolución dellatín vulgar, sílabas átonas fueron severamente reducidos y las vocales y las consonantes restantes fueron sometidos a modificaciones significativas.

Se estima que el 12% (4.200) de las palabras francesas comunes que se encuentran en un típico diccionario como el Petit Larousse o Micro-Robert Plus (35.000 palabras) son de origen extranjero (donde griega y latina aprendieron palabras no son vistos como extranjeros). Alrededor del 25% (1054) de estas palabras extranjeras provienen de Inglés y son bastante préstamos recientes. Los otros son algunas 707 palabras del italiano , 550 de las antiguas lenguas germánicas, 481 de otras lenguas galorromances, 215 desde el árabe , 164 de Alemania , 160 de las lenguas celtas, 159 de los españoles , 153 de Holanda , 112 de persa y sánscrito , 101 de las lenguas indígenas, 89 de otras lenguas asiáticas, 56 de otras lenguas afro-asiáticas, 55 de lenguas eslavas y lenguas bálticas, 10 de Vasco y 144 (alrededor del 3%) de otras lenguas.

Números

El sistema de conteo francesa es parcialmente vigesimal: veinte ( vingt ) se utiliza como número base en los nombres de los números del 60 al 99. La palabra francesa para el 80 es quatre-vingts , literalmente "cuatro años veinte", y la palabra para 75 es soixante-quinze , literalmente "sesenta hasta quince". Esta reforma surgió después de la Revolución Francesa de unificar los diferentes sistemas de conteo (en su mayoría vigesimales cerca de la costa, a causa de Celtic (a través de Breton) y las influencias vikingas). Este sistema es comparable al uso Inglés arcaico de puntuación , como en "ochenta y siete" (87), o "setenta" (70). En francés antiguo (durante la Edad Media ), todos los números 30 a 99 se podría decir, ya sea en base 10 o la base 20, por ejemplo, vint et sopor (veinte y doce años) el 32, dous vinz et diz (dos billetes de veinte y diez) para 50, uitante de 80 o nonante de 90.

Francés belga, suizo francés y los franceses utilizado en la República Democrática del Congo , Ruanda y Burundi son diferentes a este respecto. En Bélgica y Suiza el 70 y el 90 son septante y nonante . En Suiza, según el dialecto local, 80 pueden ser quatre-vingts (Ginebra, Neuchâtel, Jura) o huitante (Vaud, Valais, Friburgo). Octante se había utilizado en Suiza en el pasado, pero ahora se considera arcaico. En Bélgica y en sus antiguas colonias africanas, sin embargo, quatre-vingts se utiliza universalmente.

También hay que señalar que el francés, como la mayoría de los idiomas europeos, utiliza un punto (también llamado un punto) o un espacio para separar miles en Inglés utiliza una coma o (más recientemente) un espacio. La coma se utiliza en los números franceses como punto decimal: 2,5 = deux virgule cinq .

Números cardinales en Francés 1-20 son los siguientes:

  • Uno: ONU/ junio / œ /(m) ~/ in /(f)
  • Dos: deux / DO /
  • Tres: trois / tʁwɑ /
  • Cuatro: quatre / katʁ /
  • Cinco: cinq / sɛk /
  • Seis: seis / sis /
  • Siete: septiembre / sɛt /
  • Ocho: huit / ɥit /
  • Nueve: neuf / nœf /
  • Diez: dix / des /
  • Once: onze / ɔz /
  • Doce: douze / duz /
  • Trece: treize / tʁɛz /
  • Catorce: quatorze / katɔʁz /
  • Quince: quinze / kɛz /
  • Dieciséis: apoderarse / sɛz /
  • Diecisiete: dix-sept / dissɛt /
  • Dieciocho: dix-huit / diz‿ɥit /
  • Diecinueve: dix-neuf / diznœf /
  • Veinte: vingt / vɛ /

Palabras

Los "Quebec" muestras de audio aquí no son necesariamente de hablantes de francés de Quebec, que tiene pronunciaciones regionales distintas de ciertas palabras.

Inglés Francés Acento QuebecAcento francés
Francés Français [Fʁãsɛ] [Fʁɑsɛ]
Inglés Anglais [Ãɡlɛ] [Ɑɡlɛ]
Oui(sicuando contrarrestar una afirmación o una pregunta expresada en el negativo) [Wi] [Wi]
No No [No] [Nɔ]
Hola! Bonjour!(formal) oSalut!(informal) o "Allô" (Quebec francés o al responder en el teléfono) [Bõʒuːʁ] [Bɔʒuːʁ]
Buenas tardes! Bonsoir! [Bõswɑːʁ] [Bɔswaːʁ]
Buenas noches! Bonne nuit! [Bɔn nɥi] [Bʌn nɥi]
Adiós! Au revoir! [Ɔʁvwɑːʁ] [O ʁəvwaːʁ]
Que tengas un buen día! Bonne journée! [Ʒʊʁne bɔn] [Ʒuʁne bʌn]
Por favor, / si es tan amable S'il plaît vous(formal) oS'il te plaît(informal) [S‿ɪl vu plɛ] [S‿il vu plɛ]
Gracias Merci [Mɛʁsi] [Mɛʁsi]
Bienvenido De rien(informal) oCe n'est rien(informal) ("no es nada") oJe vous en prie(formal) oJe t'en prie(informal) [Də ʁjẽ] [DOE ʁjɛ]
Lo siento PerdónoJe suis désolé(si es hombre) /Je suis désolée(si es mujer) oexcusa-moi(informal) /Excusez-moi(formal) / "Je regrette" [Paʁdõ]/[dezɔle] [Paʁdɔ]/[dezole]
Quien? Qui? [Ki] [Ki]
Qué? Quoi?(← informal, que se utiliza como "¿Qué?" en Inglés)) oPerdón?(← formal "? Perdón" utilizado el mismo que en Inglés) [Kwa] [Kwa]
Cuando? Quand? [KÃ] [Kɑ]
¿Dónde? Où? [U] [U]
¿Por qué? Pourquoi? [Pʊʁkwa] [Puʁkwa]
Cuál es tu nombre? Comentar vous appelez-vous?(formal) oComentar t'appelles-tu?(informal) [Kɔmã vuz‿aple vu],[kɔmã t‿apɛl Tsy] [Kɔmɑ vuz‿aple vu],[kɔmɑ ty t‿apɛl]
Porque Parce/Car [Paʁskœ] [Paʁsøkø]
Porque a causa de [A Kouz də] [A də koz]
Por lo tanto Donc [Dok] [Dɔːk]
Puede Ser Peut-être [Pœt‿aɛ̯tʀ] [Pøt‿ɛtʁ]
Cómo? Comentario? [Kɔmã] [Kɔmɑ]
Cuánto? Combien? [Kõbjẽ] [Kɔbjɛ]
No lo entiendo. Je ne pas comprends. [Ʒœ Noe kõpʁã pɔ] [Ʒø Nø kɔpʁɑ pa]
Si entiendo. Oui, je comprends.Excepto cuando la respuesta a una pregunta formulada negativamente, en cuyo casoSise utiliza preferentemente sobreOui [Wi ʒœ kõpʁã] [Wi ʒø kɔpʁɑ]
Estoy de acuerdo Je suis d'acuerdo.D'acuerdo puede ser utilizado sinsuis je. [Ʒə sɥi d‿akɑɔ̯ʁ] [Ʒə sɥi d‿akɔːʁ]
Ayuda! Au secours! (À l'aide!) [O skuːʁ] [O søkuːʁ]
Puedes ayudarme por favor? Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?/Pourriez-vous m'aider s'il vous plait?(formal) oPeux-tu m'aider s'il te plaît?/Pourrais-tu m'aider s ' il te plaît(informal) [Puve vu vu m‿ɛːde s‿ɪl plɛ] [Puve vu vu m‿ede s‿il plɛ]
Dónde están los baños? Où sont les toilettes? [U so lɛ twalɛt] [U sɔ le twalɛt]
Habla usted Inglés? Parlez-vous espagnol? / Est-ce que vous parlez espagnol? [Ɛs kə vu paʁle ãɡlɛ] [Ɑɡlɛ vu paʁle]
No hablo francés. Je ne parle pas français. [Ʒə nə paʁl pɑ fʁãsɛ] [Ʒə nə paʁl pɑ fʁɑsɛ]
No lo sé. Je ne sais pas. [Ʒə (nə) se pɔ] [Ʒə (nə) sɛ pɑ]
Lo sé. Je sais. [Ʒə se] [Sɛ ʒə]
Tengo sed. J'ai soif.(literalmente, "Tengo sed") [Swaf ʒ‿e] [Swaf ʒ‿e]
Estoy hambriento. J'ai faim.(literalmente, "Tengo hambre") [Ʒ‿e Fe] [Ʒ‿e fɛ]
Cómo estás? / Como van las cosas? / Como esta todo? Comentario allez-vous?(formal) oÇa va?/Comentario ça va?(informal) [Kɔmã t‿ale vu] [Kɔmɑ t‿ale vu]
Estoy (muy) bien / van las cosas (muy) bien // Todo es (muy) bien Je vais (très) busque(formal) oÇa va (très) busque./Tout va (très) busque(informal) [Ʒə vɛ (tʁɛ) BJE] [Ʒə vɛ (tʁɛ) bjɛ]
Estoy (muy) mala / Las cosas son (muy) mala / Todo es (muy) mala Je vais (très) mal(formal) oÇa va (très) mal/Tout va (très) mal(informal) [Ʒə vɛ (tʁɛ) mal] [Ʒə vɛ (tʁɛ) mal]
Yo estoy bien / regular / Todo está bien / regular Assez bien o Ça va comme ci, comme ça o simplemente . Ça va . (A veces, dijo: «. Couci, couça», informal: "ambos") es decir, «Comme ci, comme ça. ») [Ase BJE] [Ase bjɛ]
Estoy bien. Ça va bien. [Sa vɔ BJE] [Sa va bjɛ]
(Le puedo ayudar en algo? / (Necesitas ayuda? / Necesitamos ayuda! (Comentario) pourrais-je vous socorrista? Avez-vous besoin d'aide? Nous avons besoin d'aide! [(Kɔmã) vuz‿ɛːde puʁaɛ̯ʒ] [(Kɔmɑ) vuz‿ede puʁɛʒ]
Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=French_language&oldid=549941954 "